作者:葉藏
刚看完正文的时候,觉得这本书最多只值1星,不能再多了。且极不推荐阅读。
读下来给人的感觉像是为了迎合一些妻子期待解放的心理而刻意挑选出来的一个又一个例子,进行刻意曲解的强化再现,有些地方抛弃了逻辑性,前后文都自相矛盾的地步。例如:前文说慎次选择了和篮子结婚,而并没有选择和母亲介绍的更体面的结婚对象结婚,让母亲不开心。后文就说他只是为了体面的工作,信用加分,生活方便等角度,敷衍了事的找了篮子结婚,而且后文还说了,慎次是个对母亲言听计从的人,就算从社会地位来说,相亲对象更能帮助慎次事业上的发展吧?敷衍结婚的话,相亲对象才是最优选择,而篮子家庭并不富裕。其他还有很多地方,感觉有许多关键点都没有讲诉明白。
除了逻辑问题,还有些不知是翻译问题还是其他什么原因造成的,身为女性阅读起来总萦绕的淡淡的不适感。如文章中:看到媳妇们穿的青春靓丽,她(文中的婆婆)也不甘示弱的装嫩。不知日语原文是否就用词如此带有贬低意味?还有些比较武断的定义:男女思维的差异,男性生存多靠在工作上追求利益,而女性往往没有感情就活不下去。
当正文结束的时候,觉得这是一本凭借作者自己主观臆断就给本就懵懂受困寻求出路的妻子指导出路的书。
可往后读到采访笔记与后记,作者居然又站到了客观的立场,分析了一些思秋期与妻子们革命的原委与现状。
再看到了译后记,原来是第一次翻译,原来这是80年代的书了,原来斋藤茂男是个男性,且是个记者,恍然大悟,怪不得正文会是这么一种风格。
最后,给上三星做为最后的阅读体验并贴上文中觉得挺好的一句话:婚姻的前提是,两个人都是独立的个体,在一起是为了更好。如果我们没有认真想清楚自己是谁,不知道自己想要什么,可能很难找到让自己幸福的哪个人。