张昭传的文言文习题

张昭传的文言文习题

  张昭字子布,彭城人也。少好学,善隶书,从白侯子安受《左氏春秋》,博览众书,与琅邪赵昱、东海王朗俱名友善。弱冠察孝廉,不就,与朗共论旧君讳事,州里才士陈琳等皆称善之。孙策创业,命昭为长史、抚军中郎将,升堂拜母,如比肩之旧,文武之事,一以委昭。

  策临亡,以弟权托昭,昭率群僚立而辅之。权每田猎,常乘马射虎,虎常突前攀持马鞍。昭变色而前曰:将军何有当尔?夫为人君者,谓能驾御英雄,驱使群贤,岂谓驰逐于原野,校勇于猛兽者乎?如有一旦之患,奈天下笑何?权谢昭曰:年少虑事不远,以此惭君。然犹不能已,乃作射虎车,为方目,间不置盖,一人为御,自于中射之。时有逸群之兽,辄复犯车,而权每手击以为乐。昭虽谏争,常笑而不答。权于武昌,临钓台,饮酒大醉。权使人以水洒群臣曰:今日酣饮,惟醉堕台中,乃当止耳。昭正色不言,出外车中坐。权遣人呼昭还,谓曰:为共作乐耳,公何为怒乎?昭对曰:昔纣为糟丘酒池长夜之饮,当时亦以为乐,不以为恶也。权默然,有惭色,遂罢酒。初,权当置丞相,众议归昭。权曰:方今多事,职统者责重,非所以优之也。后孙邵卒,百僚复举昭,权曰:孤岂为子布有爱乎?领丞相事烦,而此公性刚,所言不从,怨咎将兴,非所以益之也。乃用顾雍。

  昭容貌矜严,有威风,权常曰:孤与张公言,不敢妄也。举邦惮之。年八十一,嘉禾五年卒。

  (节选自《三国志·昊书·张昭传》)

  【小题1】对下列句中加线词的解释,不正确的一项是()(3分)

  A.弱冠察孝廉,不就就:就任

  B.升堂拜母,如比肩之旧比:紧靠

  C.孤岂为子布有爱乎爱:喜欢

  D.孤与张公言,不敢妄也妄:胡乱

  【小题2】下列句子分别编为四组,全都说明张昭性情刚直不阿的一组是( )(3分)

  ①弱冠察孝廉,不就②如有一旦之患,奈天下笑何③昭率群僚立而辅之

  ④昭正色不言,出外车中坐⑤后孙邵卒,百僚复举昭⑥昭容貌矜严,有威风

  A.①③⑤B.①②④C.②③⑥D.④⑤⑥

  【小题3】下列对原文有关内容的叙述和分析,不正确的一项是(3分)( )

  A.张昭年轻时喜欢学习,擅长隶书,跟随白侯子安学习《左氏春秋》,广泛阅读,州里的有才之士陈琳等人都很称道他。

  B.张昭是孙策非常器重的大臣,国家的文武大事,全部委托给张昭。孙策临死时,把弟弟孙权托付给张昭,请他扶植。

  C.作为受孙策委托的大臣,张昭不折不扣地履行了自己的职责。他经常对孙权进行劝谏,为此孙权对他言听计从。

  D.张昭容貌严肃,有威慑人的’气质,孙权经常说:寡人和张公说话,不敢妄也。举国上下的人们都很害怕他。

  【小题4】把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

  (1) 夫为人君者,谓能驾御英雄,驱使群贤,岂谓驰逐于原野,校勇于猛兽者乎?(4分)

  译文:

  (2) 权遣人呼昭还,谓曰:为共作乐耳,公何为怒乎?(3分)

  译文:

  答案:

  【小题1】C

  【小题2】B

  【小题3】C

  【小题4】(1)做君主的人,指的是能够驾驭英雄,指挥群贤的人,哪里(难道)是指在原野上驱驰和猛兽较量的人呢?(岂乎:难道(哪里)吗?(1分),驱驶:指挥(1分),大意对(2分)

  (2孙权派人把张昭喊回来,对他说:只是大家一起作乐嘛,先生为什么要生气呢?(为:是(1分),何为:为什么(1分)大意对(2分) 答案解析:

  【小题1】

  试题分析:C项中爱应为吝惜,爱惜

  【小题2】

  试题分析:③为张昭受孙策所托率领群臣立孙权并辅佐他;⑤说的是孙邵死后百官又推举张昭做丞相的情形,是百官的行为;⑥说的是张昭的容貌。

  【小题3】

  试题分析:C项中为此孙权对他十分尊重,言听计从错,从文中可知,孙权对张昭的态度是保持尊重,适当听取意见,但并非言出必从。

  【小题4】

  试题分析:注意重要的文言现象:(1)驱驶:指挥。岂乎:难道(哪里)吗? 校勇于猛兽:状语后置句。(2) 为:是。何为:为什么

  考点:本题重点考查考生理解并翻译文中句子的能力,同时考查理解文言实词、虚词的能力。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/7916.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月28日 07:32
下一篇 2022年11月28日 07:32

相关推荐

  • 张敬忠《边词》阅读答案及翻译赏析

    边词 (唐)张敬忠 五原春色旧来迟,二月垂杨未挂丝。 即今河畔冰开日,正是长安花落时。 注释 ⑴五原:今内蒙古自治区五原县,张仁愿所筑西受降城即在其西北。旧来:自古以来。 ⑵未挂丝…

    2023年3月12日
    478
  • 为者常成文言文翻译

    为者常成文言文翻译   李贽(1527~1602),汉族,福建泉州人。明代官员、思想家、文学家,泰州学派的一代宗师。小编为你整理了为者常成文言文翻译,希望对你有所参考帮助。   一…

    2023年1月7日
    494
  • “柳彧,字幼文,河东解人也”阅读答案及翻译

    柳彧,字幼文,河东解人也。彧少好学,颇涉经史。武帝亲总万机,彧诣阙求试。帝异之,以为司武中士。转郑令。平齐之后,帝大赏从官,留京者不预。彧上表,于是留守并加泛级。 高祖受禅,累迁尚…

    2023年1月3日
    407
  • “孤舟相访至天涯,万转云山路更赊”的意思及全诗赏析

    “孤舟相访至天涯,万转云山路更赊。” 的诗意:你乘着一叶扁舟溯新安江而上,到这偏僻的地方来看望我;一路之上,在白云之下、山岭之间的迢迢水道上艰难地盘桓。第一…

    2023年3月28日
    445
  • 文天祥《至扬州》原文、注释和鉴赏

    至扬州 此庙何神三十郎?问郎行客忒琅珰。 荒堦枕藉无人问,风露满堂清夜长。   【注释】 (1)此诗前有小注:“予至扬州城下,进退维谷。其徬徨狼狈之状,以诗志…

    2023年5月7日
    404
  • “郭祖深,襄阳人也”阅读答案解析及原文翻译

    郭祖深,襄阳人也。梁武帝初起,以客从。后随蔡道恭在司州。陷北还,上书言境上事,不见用。朝政纵弛,祖深舆榇诣阙上封事,其略曰:臣闻人为国本,食为人命,故礼曰国无六年之储,谓非其国也。…

    2022年12月30日
    414
分享本页
返回顶部