文言文的修辞介绍

文言文的修辞介绍

  (1)、借代。文言文中,借代修辞格运用的相当普遍,如果按字面翻译,往往会造成误解。如:“臣本布衣,躬耕于南阳。”(诸葛亮《出师表》)这里的“布衣”在古代不给理解,因为古时平民多穿麻布衣服,用这一特征来代事物本身,是一种借代。如果不了解这一点,按字面译为“穿布衣服的人”,后面的“不以臣卑鄙。”(不因我地位低、见识浅)就会使人产生疑问:“穿布衣服”,怎么就“地位低”呢?在翻译时对这类地方应采取意译的方法,加以复原(译为“平民百姓”),否则往往会使人莫名其妙。

  (2)、互文。作为一种修辞方法,互文在文言文中也较为常见。这类句子,在内容上前后互相补充,常常可以收到言简意中的’效果。如:“不以物喜,不以己悲。”(范仲淹《岳阳楼记》)原意本是“不因有外物环境和自己遭遇的好坏而高兴或悲伤”,这里的“喜”,不仅指“物”,同时也指“己”,悲不仅指“己”,也指“物”。

  (3)、委婉。在语文表述中,为了某种需要,对某件事情不直截了当地说出来,而是换一种说法,这就是委婉。文言文中委婉修辞格常用于外交场合。如赤壁之战中,曹操给东吴下战书,“今治水军八十万从,方与将军会猎于吴”,这就是一种委婉说法。明明大兵压境,杀气腾腾,却故意说得十分轻松自在。对这类句子的翻译,则一定注意保持原文的修辞色彩。

  (4)、讳饰。讳饰实际上也是一种委婉,往往是由于人的忌讳而改变了说法。如对于“死”,帝王死叫“山陵崩”、“宫车晏驾”、“千秋之后”,老百姓死则称为“填沟”,了解这些说法的真正含义,才能准确地翻译文言文。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/8153.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月28日 07:36
下一篇 2022年11月28日 07:36

相关推荐

  • “谢迁,字于乔,余姚人。成化十年乡试第一”阅读答案及原文翻译

    谢迁,字于乔,余姚人。成化十年乡试第一。明年举进士,复第一。授修撰,累迁左庶子。 弘治元年春,中官郭镛请豫选妃嫔备六宫。迁上言:“山陵未毕,礼当有待。祥谭①之期,岁亦不…

    2022年12月31日
    403
  • 滕宾《鹊桥仙 斜阳一抹》阅读答案

    鹊桥仙 【元】滕宾 斜阳一抹,青山数点,万里澄江如练。东风吹落橹声遥,又唤起、寒云一片。 残鸦古道,荒鸡村店,渐觉楼头人远。桃花流水小桥东,是那个、柴门半掩。 【注】滕宾,一名斌,…

    2023年4月9日
    383
  • 苏轼《望江南·暮春》阅读答案

    望江南 苏轼 春已老,春服几时成。曲水浪低蕉叶①稳,舞雩风软纻罗轻。酣咏乐升平。 微雨过,何处不催耕。百舌②无言桃李尽,柘林深处鹁鸪呜。春色属芜菁。 【注】①蕉叶,指形如蕉叶的酒杯…

    2023年4月5日
    364
  • 文言文《陈太丘与友期行》译文及赏析

    文言文《陈太丘与友期行》译文及赏析   刘义庆(403年–444年)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家。下面是由小编为你精心编辑的文言文《陈太丘与友期…

    2023年1月6日
    381
  • 《项脊轩志》原文及欣赏

    《项脊轩志》原文及欣赏   《项脊轩志》是一篇借记物以叙事、抒情的散文。下面就是小编跟大家分享一篇《项脊轩志》原文及欣赏,欢迎大家阅读!   《项脊轩志》原文   项脊轩,旧南阁子…

    2023年1月5日
    362
  • 《鲁人曹沬》阅读答案及原文翻译

    鲁人曹沬 原文 曹沬者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沬为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。 齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沬执…

    2022年12月28日
    370
分享本页
返回顶部