十年前买的人文版《娜娜》,拖到疫情封城期间才完整的看一遍(而且还是kindle上的译文版本)。
第一章,被左拉巨细无遗的描写手法震撼,大段细节描写和人物介绍(用记者的口说出来的)看到眼花缭乱脑仁疼,最后娜娜扮演的金发维纳斯(果体)出场描写让人眼前一亮。
第四章,渐入佳境,娜娜套间里宴会的情景竟倍感熟悉:电影《蒂凡尼的早餐》开头家宴在向本章致敬。
第六章,娜娜罢演维纳斯去外省别野追寻诗与远方(括弧笑,乔治当了伴游。有趣又容易忽视的细节:剧院老板多次催促娜娜回巴黎未果后、启用了新演员扮演金发维纳斯而且同样大获成功。与其说左拉描写的是娜娜个人命运,不如说是这个社会阶层的整体形象缩影。
第八章,娜娜和丑、穷而且同样出生底层的同事丰唐同居,SM关系的教科书,娜娜很享受这种生活(每天挨打挨骂、受虐)并且自认为是爱上了丰唐。事实好像也的确如此:起码她没有找其他情夫,而且面对丰唐英俊的同事多次勾搭也无动于衷、当然为了生活所迫(丰唐拿走了钱)去街头卖身又是一回事儿了。直到这种关系发展到最高点:娜娜白天当站街女卖身赚钱,晚上拿钱回家供养每日对她不断升级拳打脚踢的丰唐,并乐此不彼。最终,丰唐找了个新女伴并把娜娜赶出门外。
第十章开始,娜娜住进了伯爵购买的豪华公馆,且并未遵守对他专一的承诺,毕竟她才是这段关系的主人(SM角色反转),开始展现施虐者的那一面:读后感www.simayi.net与其他人的偷情从地下转为半公开、挥霍的胃口越来越大,伯爵也很配合(迫真)的扮演受虐者的角色:娜娜越是对他施展欺侮和玩弄、威胁的手段,他对娜娜愈发迷恋,越是想得到她控制她,更是愿意为之付出自己的尊严与财产。巴黎的上流阶层人物为她倾倒,一个个被娜娜榨干,最终或死去、或被囚、或破产。从这章开始故事也开始收尾,在描写娜娜挥金如土的作风上、作者的笔触有了点儿浪漫主义的味道,到了结局章节、宾馆床上娜娜腐坏变形的尸体与大街上高呼“进军柏林”的爱国青年们更是赋予了象征主义的涵义(娜娜的死与普法战争开始、奢华淫靡至极的法兰西第二帝国瞬间崩溃相呼应)。
左拉“自然主义”的描写未在小说中直接批评或者赞扬娜娜,也未做大段的人物心理自白和分析,但整个故事的发展是合乎逻辑的:就好像把性格迥异人物放在沙盒里,最终他们必然走到属于自己的结局。
关于译本:手上一本人民文学出版社郑永慧翻译,一本电子版译文出版社徐和谨翻译。粗略对比了前几个章节,徐本的翻译细节相对更准确一些。作者:冰糖薄荷茶