周莘《野泊对月有感》阅读答案及赏析

野泊对月有感① 
周莘
可怜江月乱中明,应识逋逃②病客情。
斗柄阑干洞庭野,角声凄断岳阳城。
酒添客泪愁仍溅,浪卷归心暗自惊。
欲问行朝③旧消息,眼中盗贼尚纵横。
注:①本诗约作于北宋灭亡、南宋初建之际。②逋逃,此处意为逃避战乱。③行朝,指朝廷迁移不定。
1.诗的颔联是怎样描写“野泊”所见之景的?请简要分析。(5分)
2.诗的最后两联分别表达了诗人怎样的情感?请结合诗句具体分析。(6分) 
参考答案
1.①动静结合(或视听结合)。(2分)②前一句写静景(视觉),诗人立于洞庭荒野,仰望天空北斗横斜;(1分)后一句写动景(听觉),耳畔传来岳阳城凄凉的角声,暗指兵荒马乱。(1分)动静结合,渲染了空茫凄凉的意境。(1分)
2.①漂泊思归之情。(1分)“酒添客泪”写出了诗人身在客中,不由伤感落泪,想要借酒浇愁,依旧愁心难抑,(1分)“归心”则透露了诗人的思归之情。(1分)②忧国伤时之情。(1分)“欲问行朝旧消息”一句表现了诗人对朝廷的关切,(1分)“眼中盗贼尚纵横”一句则勾勒了遍地兵荒马乱的景象。(1分)(意思对即可)

二:
(1)此诗标题为“野泊对月有感”,结合全诗,说说诗人之“感”是什么。
(2)请分析诗人在诗中是怎样渲染自己的“愁”心的。 
参考答案
(1)在江中飘荡暂泊的诗人,听到凄切的角声,联想到为躲避战乱,不但自己逃难在外,连朝廷都居无定所,可是眼下侵略者仍然猖獗,让诗人对眼前感到困苦,对未来感到迷茫。(意对即可)
(2)第一句,诗人在描写江月时,就用了一个“乱”字,此乱即是时局之乱,也是诗人心情之乱,然后又用戍角声来表达自己对战争的厌倦,再用“酒添客泪”说明诗人想借酒浇愁,却愁更愁,最后,诗人本想打听朝廷近况,但得到的却是“群盗尚纵横”,这些,无不让诗人“愁心”凝重。(意对即可)


1.后人评周莘此诗“最近杜味”,请比较这首诗的颔联与杜甫《登岳阳楼》诗颔联“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”在写法上的异同。(5分)
2.题目中的“野泊”二字是怎样串起诗歌内容的?请结合全诗简要分析。(6分)
参考答案
1.同:都使用了情景交融的手法,境界开阔,情感悲壮。(1分)异:①周诗视听结合,写“野泊”所见之景。天上参横斗转,地上洞庭茫茫,为视觉;角声悲鸣,声断岳阳城,为听觉。(2分)②杜诗运用夸张,浩瀚的湖水把吴楚大地隔开,似乎日月星辰都漂浮在水中,极写洞  庭湖景色之绮丽宏伟。(2分)
2.①首联承题,写“野泊”之因。“逋逃”指逃难在外,漂泊无家,故有“野泊”。②颔联为“野泊”之境。见星斗横斜、洞庭茫茫,听角声凄凄,皆扣“野泊”,景中见情。③颈联和尾联为“野泊”之情,写“野泊”时所思、所感、所痛。将“野泊”的原因由个人遭际引向国家战乱这一深层根源。(每点2分)


【注】①本诗约作于1129年,北宋灭亡,高宗即位,立足未稳,金兵南下。苗傅、刘正彦在杭州胁迫高宗让位。②阑干:星光横斜参差的样子。
1.本诗颔联有何精妙之处?请简要赏析。(5分)
2.方回在《瀛奎律髓》中将本诗编入了“忠愤”门。请结合全诗分析其缘由。(6分)
参考答案
1.俯仰结合(1分),视听结合(1分):诗人立于洞庭荒野,仰望明月北斗,俯瞰波浪汹涌,(1分)又听闻岳阳楼凄凉的角声(1分)。描写空旷凄凉、动荡不宁之景,烘托诗人忧伤不安的心情(1分)。(答“借景抒情”可酌情给分)
2.①忠:诗人自己为逃避战乱而“野泊”,一身乱离,却还“欲问行朝旧消息”,心系朝廷,表现其对国家之忠。(2分)②愤:愤时局动荡,兵荒马乱,使自己被迫成为“逋逃病客”,欲归而不得。(2分)愤“盗贼尚纵横”,内有贼臣当道,外有金兵入侵,导致政权不稳、国家不安,消息虽欲问而无由。(2分)

赏析:
这首诗颇有杜甫的气骨。思想感情的沉郁和表现手法的沉着含蓄是形成杜甫气骨的主要因素。南北宋交替之际的一些爱国诗人在创作上多学老杜,这首诗亦为其一。尤其是杜甫的《登楼》、《宿府》、《登岳阳楼》等名篇与之有着不可分割的源流关系。
颔联和《宿府》的颔联极其相似:“永夜角声悲自语,中天月色好谁看”,一写天容,一写角声,气象开阔,思绪深沉,景中有情,万古奇警。两联都是以顿挫的句法,吞吐的语气,描绘出一个彻夜不眠人的形象,并将其融入诗中,恰切地表现了沉郁悲抑的复杂心情,蕴含着对国事的深沉忧患。
尾联则暗用《登楼》的颈联“北极朝庭终不改,西山寇盗莫相侵”和《登岳阳楼》尾联“戎马关山北,凭轩涕泗流”,把兵荒马乱的景写足,把忧愤难堪之情抒发得淋漓尽致。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84438.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月12日 12:01
下一篇 2023年3月12日 12:01

相关推荐

  • 马钧传文言文翻译

    马钧传文言文翻译   大家学过马钧传吗?下面为大家带来的是马钧传文言文翻译,仅供参考~   【原文】马先生钧,字德衡,天下之名巧也。少而游豫,不自知其为巧也。当此之时,言不及巧,焉…

    2023年1月8日
    319
  • 初中古诗词十首翻译赏析

    课外古诗十首赏析 《赠从弟》   刘桢 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛, 松枝一何劲! 冰霜正惨凄, 终岁常端正。 岂不罹凝寒,松柏有本性! 译文: 高山上…

    2022年12月31日
    306
  • 初二语文文言文专项训练

    初二语文文言文专项训练   一. 教学内容:   文言文   [学习过程]   一、复习指导思想。   《中考》复习指导中,明确规定:学生要能阅读浅易文言文,能顺畅朗读,了解句意,…

    2022年11月19日
    439
  • 杜牧《鹭鸶》郑谷《鹭鸶》阅读答案

    鹭鸶 杜牧 雪衣雪发青玉觜,群捕鱼儿溪影中。 惊飞远映碧山去,一树梨花落晚风。 鹭鸶 郑谷 闲立春塘烟淡淡,静眠寒苇雨飕飕。 渔翁归后汀沙晚,飞下滩头更自由。 1.下列理解和分析,…

    2023年4月12日
    466
  • 祖逖翻译文言文读音

    祖逖翻译文言文读音   祖家为北地大族,世代都有两千石的高官。祖逖少年时生性豁荡,不拘小节,轻财重义,慷慨有志节,常周济贫困,深受乡党宗族敬重。他成年后发奋读书,博览书籍,涉猎古今…

    2023年1月10日
    320
  • 高一语文必修一文言文的知识点:通假字

    高一语文必修一文言文的知识点:通假字   1.《烛之武退秦师》   今老矣,无能为也已(“已”同“矣”)   行李之往来,共其乏困(共,通“供”,供给、供应。)   夫晋,何厌之有…

    2022年11月22日
    307
分享本页
返回顶部