纳兰性德《采桑子·塞上咏雪花》阅读答案及翻译赏析

采桑子·非关癖爱轻模样
〔清〕纳兰性德
非关癖爱轻模样,冷处偏佳。别有根芽。不是人间富贵花。
谢娘别后谁能惜,飘泊天涯。寒月悲笳。万里西风瀚海沙。

注:①作者陪同康熙皇帝出巡塞外时所作。②谢娘,指晋代王凝之的妻子、才女谢道韫。她曾因咏雪的名句“未若柳絮因风起”享有盛名。③瀚海:谓沙漠。

(1)作者借咏雪花抒发了怎样的情怀?请结合全词简析。(4分)
(2)请简析这首词的表现手法。(4分)
参考答案:
(1)他借咏雪花而咏怀,抒发了不慕人世间荣华富贵,厌弃仕宦生涯的心情。(2分)
词的上片说处于“冷处”的雪花是令人喜爱的,爱的是冷处偏佳,是精神的至清至洁。它不是那些争妍斗艳的牡丹、芍药一类的“富贵花”。下片前二句是说此花于天涯飘泊,很少有人怜惜,大有知音难觅的孤寂之感。结句用大漠中、寒月下、悲笳声里的恶劣环境,增加了凄凉冷寞的氛围。(高洁、孤寂各1分,没有分析酌情扣分)

(2)借物抒怀或以雪花自喻(写一点即可),寄托了如雪花之漂泊无依的情感。(2分)用典,谢娘之后无人能和自己一样懂雪。(2分)

二:
1.既然词人认为雪花是轻浮的,为什么还去歌咏它?请结合词中的描写简要说明。
2.词的最后一句写“寒月”“西风”之景,有什么作用?

注释
⑴轻模样:大雪纷飞状。孙道绚《清平乐(雪)》:“悠悠扬扬。做尽轻模样。”此谓对于雪花的偏爱。
⑵富贵花:牡丹或者海棠。
⑶谢娘:谢娘,谢道韫。此谓后世已无谢娘一般的才女。
⑷悲笳:悲凉的笳声。

参考译文
我喜欢雪花不在于其轻盈的形态,更在于其在寒处生长。雪花,虽与牡丹、海棠等人间富贵花不同,而是另具高洁品性。谢道韫是咏雪的著名才女,在她死后已无人怜惜雪花了,只落得漂泊天涯,在寒冷的月光和悲笳声中任西风吹向无际的大漠。

背景
这首词作于康熙十七年(1678)十月,作者护驾北巡期间,在塞外见大雪飞扬,姿态肆扬。时作者二十四岁。或以为,作于康熙二十一年(1682)春二月,时作者二十八岁。

赏析
《采桑子·非关癖爱轻模样》是清代词人纳兰性德的词,是作者在陪同康熙皇帝出巡塞外的路途,在塞外见大雪飞扬,姿态肆扬时写成的,此词寄托了天涯行役之苦,如雪花之漂泊无依般,体现了纳兰心中的清高孤傲无人同与的悲凉之感。此词纳兰在当世奢靡贵族中渴望能如雪花般清高生活,是后世赞扬的佳作。

从标题来看,“塞上咏雪花”,按照传统的分类,这是一篇“咏物”的令词,但纳兰容若(纳兰性德)的独特之处在于:他打乱“悠悠飏飏,做尽轻模样”。
上片说,自己并非对于悠悠扬扬,做尽轻模样的雪花偏爱成癖,而是因为雪花与俗世繁花不同,不是人间富贵花。雪花虽然也是花,但它自有风骨,另有一种根与芽,特别经得起严寒酷冷。这是上片,将雪花与富贵花相比较,比显现雪花的品格。下片说与雪花相关的人和事。谢道韫的咏絮之才,后世已得不到怜惜。有才华的人,亦得到天涯漂泊。眼下,瀚海孤城,西风万里,只有寒月悲笳,为述说衷情。人和事,虽古今有别,但又因雪花,将界限打通。故此,歌词所说别有根芽,冷处偏佳,也就成为作者自身的写照。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84518.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月12日
下一篇 2023年3月12日

相关推荐

  • 零陵三亭记文言文阅读及答案

    零陵三亭记文言文阅读及答案   零陵三亭记   柳宗元   邑之有观游所,或以为非政,是大不然。夫气烦则虑乱,视壅则志滞。君子必有游息之物、高明之具,使之清宁平夷,恒若有余,然后理…

    2022年12月6日
    187
  • 深秋的诗句有哪些

    深秋的诗句有哪些   深秋的代表最为突出的就是落叶,深秋季节树木为了减少水分蒸发,使体内的`细胞质由液态向胶态转变以增强其抗逆性。这是我为大家带来的深秋的诗句有哪些,希望对大家有所…

    2023年4月20日
    152
  • “杜袭字子绪,颍川定陵人也”阅读答案及原文翻译

    杜袭字子绪,颍川定陵人也。曾祖父安,祖父根,著名前世。袭避乱荆州,刘表待以宾礼。同郡繁钦数见奇于表,袭喻之曰:“吾所以与子俱来者,徒欲龙蟠幽薮,待时凤翔。岂谓刘牧当为拨…

    2022年12月17日
    162
  • “松际露微月,清光犹为君”的意思及全诗翻译赏析

    “松际露微月,清光犹为君。”这两句写夜宿王昌龄出仕前隐居地之所见所感,当时王昌龄不在此地。诗人举头望见松树梢头,明月升起,清光照来,格外有情。想来明月不知今…

    2023年3月30日
    183
  • 宋史文言文翻译

    宋史文言文翻译   《宋史》与《辽史》、《金史》同时修撰,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。以下是小编整理的宋史文言文翻译,希望对你有所帮助。   宋史文言文翻译1:《宋史·孟…

    2023年1月7日
    180
  • 周密《一萼红·登蓬莱阁有感》阅读答案

    一萼红·登蓬莱阁有感 周密 步深幽。正云黄天淡,雪意未全休。鉴曲寒沙,茂林烟草,俯仰千古悠悠。岁华晚、飘零渐远,谁念我、同载五湖舟?磴古松斜,厓阴苔老,一片清愁。 回…

    2023年4月12日
    152
分享本页
返回顶部