《夏日》《客中初夏》阅读答案

夏日
寇 准
离心杳杳思迟迟, 深院无人柳自垂。
日暮长廊闻燕语, 轻寒微雨麦秋时。

客中初夏
司马光
四月清和雨乍晴, 南山当户转分明。
更无柳絮因风起, 唯有葵花向日倾。

注:①宋神宗熙宁二年(1069年),王安石实行变法,司马光竭力反对,被迫离开汴京,不久退居洛阳,哲宗即位后始回京任职。这首诗作于退居洛阳期间。
1.两首诗都写夏日,请指出两首诗都运用了哪种相同的表现手法,并作简要说明;后一首还运用了哪种不同于前一首的表现手法?并作简要说明。(6分)
2.概括两首诗各自表达的思想感情。(5分)

古诗鉴赏答案:
1.(1)借景抒情。前一首借深院、垂柳、夕阳、燕语等景物表现感情,后一首借初夏,清雨,清晰的南山,随风飘舞的柳絮杨花已不见,只有向日葵对着太阳在开放来抒发感情。(手法1分,分析1分)第二首还运用了比喻。(2分)诗人选择"柳絮","向日葵"作比,言此意彼,表明内心的情志:风雨之中我不会像称为"水性杨花"的败絮,我要做"永远向日"的葵花!(我也永不会像柳絮一样没有固定的操守,而会永远像向日葵一样忠心于国家)。(2分)
2.前一首:孤寂的离别情绪。后一首:表现自己襟怀坦荡,对朝廷忠心耿耿,绝不谄媚。(各2分,后一首答出“忠心”即得2分,结合诗句分析1分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84531.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月12日 12:04
下一篇 2023年3月12日 12:04

相关推荐

  • 指鹿为马文言文阅读翻译

    指鹿为马文言文阅读翻译   指鹿为马是一个汉语成语,意思是指着鹿,说是马。比喻故意颠倒黑白,混淆是非。出自《史记·秦始皇本纪》,一般作谓语、宾语、定语。下面是指鹿为马文言文阅读翻译…

    2023年1月8日
    308
  • 柳永《雪梅香·景萧索》阅读答案

    雪梅香·景萧索 ​柳永 景萧索,危楼独立面晴空。动悲秋情绪,当时宋玉应同。渔市孤烟袅寒碧,水村残叶舞愁红。楚天阔,浪浸斜阳,千里溶溶。 临风。想佳丽,别后愁颜,镇敛眉…

    2023年4月12日
    274
  • 在千古名诗中触摸清明

    春分一过,清明将来。当我再一次细览古籍,不禁惊愕地发现,清明的意境原来是如此的博大、深远。     清明是哀伤的。这是众多诗家对清明定下的主…

    2023年1月2日
    512
  • “少年信美何曾久,春日虽迟不再逢。”的意思及全诗鉴赏

    “少年信美何曾久,春日虽迟不再逢。”这两句是劝告人及时行乐并珍惜时光和青春——少年的美妙时代不可能久留,春日虽然迟迟未过,但已过之日…

    2023年3月28日
    363
  • 谢朓《游东田》阅读答案及赏析

    游东田 (南齐)谢朓 戚戚苦无悰①,携手共行乐。 寻云陟累榭,随山望菌阁。 远树暧阡阡②,生烟纷漠漠。 鱼戏新荷动,鸟散余花落。 不对芳春酒,还望青山郭。 [注] ①无悰:没有欢乐…

    2023年4月9日
    333
  • 史记文言文翻译

    史记文言文翻译   《史记》是中国古代最著名的古典典籍之一,各位同学们,我们看看下面史记中的白起王翦和范雎的翻译吧!   史记文言文翻译1  《史记·白起王翦列传》原文及翻译   …

    2023年1月7日
    330
分享本页
返回顶部