陆游《南定楼遇急雨》阅读答案

南定楼遇急雨①
陆 游
行遍梁州到益州,今年又作度泸游。
江山重复争供眼,风雨纵横乱入楼。
人语朱离②逢峒獠③,棹歌欸乃下吴舟。
天涯住稳归心懒,登览茫然却欲愁。
[注]①诗人入蜀,奔走八年,奉召白成都东归,途经泸州,写下此诗。②朱离:形容异地语音难辨。③峒獠:指西南山地的少数民族。
1.本诗颔联有何精妙之处?请简要赏析。(5分)
2.本诗以“愁”字作结,请结合全诗分析,诗人因何而愁。(6分)

参考答案
1.①这两句描绘了山重水复、风横雨急的图景。江上、山间风雨相挟,随着萧萧风声,透过森森雨幕,但见百川千流,奔腾呼啸,竞赴眼底,冲进楼中。(2分)②“争”为“争相”,“竞相”之意,用拟人的手法生动地写出山洪奔涌的景象;“乱”写出风劲雨急的动态场景。(2分)(本点炼字方面赏析“重复”“纵横”言之成理,可酌情给分;手法方面分析“情景关系”也可酌情给分)③紧扣标题“急雨”,更充分地表现了“急雨”的特点(或为下文的抒情做铺垫)。(1分)
2.①羁旅漂泊之愁。首联连用梁、益、泸三地名,写出诗人久居蜀地,不断变换行程的羁旅之苦。②客居他乡之愁。诗人客居他乡,“人语朱离”,难免思乡。③前路茫然之愁。诗人登高望远,仰对茫茫云天,欲向谁语;俯视迢迢原野,不辨去路,怎不生愁?④去留两难之愁。诗人“住稳”蜀地,使他依恋难舍,留也难安,去也难安。(每点2分,答满3点即可满分。答孤独之情可给1分)


注:①陆游,山阴(今浙江绍兴)人,入蜀八年,先在汉中四川宣抚使王炎幕下供职,后调回成都任职。至宋孝宗淳熙五年二月,奉诏自成都东归。顺江而下,途经泸州,登南定楼作此诗。
②梁州:此指汉中。益州:此指成都。③泸:泸水,指金沙江经泸州这一段的江流。
④朱离:同侏离。形容异地语音难辨。峒獠(lao):旧时称居住在西南山地的少数民族。
⑤棹歌:鼓桨而歌。棹,船桨。效乃:桨橹声。

1.颔联中“争“乱”两个字用得生动传神,请简要分析。(5分)
2.这首诗表现出诗人哪些复杂的感情?请结合全诗简要分析。(6分)
参考答案
1.“争”字和“乱”字。(1分)一个“争”字,运用拟人手法,写出在风雨之中,重岩叠嶂,百川千流,竞赴眼底的情形。(2分)一个“乱”字,形象地写出暴风急雨倾入南定楼的景象。江上风大,山间雨急,风雨相挟,纵横奔突。(2分)
2.①首联行踪的变化,颔联途中的风雨,隐含宦游羁旅之苦。②颔联中的“江山重复”,表现出诗人对山川之胜的赞赏。③颈联中的“棹歌欸乃下吴舟”,表现出诗人归乡途中的急切与喜悦。④尾联表现出诗人留也难安、去也难安的矛盾迷茫的愁情(留恋蜀地与思乡的矛盾)。(每点2分,任答三点即可)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84676.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月12日 12:08
下一篇 2023年3月12日 12:08

相关推荐

  • “许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑”阅读答案及原文翻译

    许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无…

    2022年12月27日
    393
  • 《旧唐书·李商隐传》阅读答案解析及翻译

    李商隐字义山,怀州河内人。商隐幼能为文。令狐楚镇河阳,以所业文干之,年才及弱冠踿踿,楚以其少俊,深礼之,令与诸子游。楚镇天平、汴州,从为巡官,岁给资装,令随计上都。开成二年,方登进…

    2022年12月29日
    379
  • 文言文《黄耳传书》原文注释翻译

    黄耳传书 晋之陆机,畜一犬,曰“黄耳”。机官京师,久无家信,疑有不测。一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾。机遂作书,…

    2022年12月17日
    911
  • 三告投杼文言文翻译

    三告投杼文言文翻译   文言文的翻译是必考的题型之一,下面是小编整理的三告投杼文言文翻译,希望对你有帮助。   三告投杼   甘茂①曰:“昔者曾子处费,费人有与曾子②同名同族者而杀…

    2023年1月7日
    420
  • 高一语文必修3《师说》文言文加翻译

    高一语文必修3《师说》文言文加翻译   《师说》是一篇说明教师的重要作用、从师学习的必要性以及择师的原则的论说文。下面是小编为你带来的高一语文必修3《师说》文言文加翻译。希望对你有…

    2023年1月4日
    381
  • 文言文文体知识要点

    文言文文体知识要点   中考文言诗文知识点汇编之文体知识   1.说是古代的一种散文体裁。从内容上看,文体可以叙述事情,可以说明事物,也可以发表议论;大多是一事一议,要求说出作者对…

    2023年1月11日
    352
分享本页
返回顶部