文言文固定句式的

文言文固定句式的

  在文言文中,有些虚词与虚词配合,或者虚词与实词配合,中间或前后插入一定成分,组成固定搭配的形式,被称为固定句式。固定句式具有一定的整体意义,在阅读翻译时不要拆开理解。牢牢掌握这些句式的变化,对快速、正确地进行文言文翻译有很大帮助。

  一、表陈述语气

  1. 有以、无以,分别译为有用来的办法、没有用来的办法。

  2. 有所、无所,分别译为有、没有。

  3. 何以,表示询问行为所凭借的方式、方法,译为凭什么、依据什么。

  4. 所以,表示原因或凭借,译为的原因或的`方法(根据)、用来等。

  5. 以为、以为,译为认为、把当作、用做。

  6. 比及,译为等到的时候。

  二、表判断语气

  1. 唯(顾、直)耳,译为只是罢了。

  2. 之谓、其之谓也、其之谓,表总结性的判断语气。译为说的就是啊或这就叫啊。前面加语气副词其,翻译时可加上大概吧,表商量、推测的语气。

  3. 不亦乎,译为不是吗。

  三、表委婉推测语气

  1. 得无乎、得无耶,译为恐怕吧。

  2. 其乎,译为大概吧。

  3. 无乃乎、毋乃乎,译为恐怕吧、只怕吧。

  四、表疑问语气

  1. 如何、若何、奈何,分别译为怎么、怎么样、怎么办。

  2. 如何、奈何、若何,表示对事情不知该如何处置、对付,译为对怎么样、对该怎么办呢。

  3. 何为、何(奚)以为,译为要(拿、用)做(干)什么呢或怎么(为什么)用得着呢。

  4. 何以耶,译为怎么能呢。

  五、表反问语气

  1. 岂哉(欤、乎、乎哉),译为难道吗、怎么呢。

  2. 庸乎、其庸乎,译为难道吗、哪里呢。

  3. 况乎,译为何况呢。

  4. 其乎,译为难道吗。

  5. 何哉,译为怎么呢。

  6. 安得也哉,译为怎么能够呢。

  7. 何之有,译为有什么呢。

  8. 况欤,译为何况呢。

  六、表感叹语气

  1. 何其、一何,译为多么、何等。

  2. 亦哉,译为也啊。

  七、表选择语气

  与使毋宁、与其宁、与其孰若,译为与其不如。

  八、表比较语气

  孰与、与孰,译为与相比,谁。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/8486.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月28日 07:40
下一篇 2022年11月28日 07:40

相关推荐

  • 漂母饭信的文言文翻译

    漂母饭信的文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,漂母饭信的文言文翻译是什么?下面小编给大家提供相关的内容,欢迎阅读!   原文   淮阴侯韩信为布衣时,贫而无行…

    2023年1月7日
    506
  • “周镳,字仲驭,金坛人”阅读答案解析及翻译

    周镳,字仲驭,金坛人。父秦峙,云南布政使。镳举乡试第一,崇祯元年成进士,授南京户部主事,榷税芜湖。忧归,服阕,授南京礼部主事。极论内臣言官二事:“每读邸报①,半属内侍温…

    2022年12月30日
    315
  • “吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。”的意思及全诗翻译赏析

    “吴丝蜀桐张高秋, 空山凝云颓不流。”这两句是说,一个秋高气爽的日子,李凭用吴丝蜀桐精制而成的箜篌,弹奏《箜篌引》;弹奏者技艺高超,优美悦耳的弦歌声一经传出…

    2023年3月13日
    645
  • 姜夔《琵琶仙·双桨来时》

    姜夔 《吴都赋》云:“户藏烟浦,家具画船。”惟吴兴为然。春游之盛,西湖未能过也。己酉岁,余与萧时父载酒南郭,感遇成歌。 双桨来时,有人似、旧曲桃根桃叶。歌扇…

    2023年5月9日
    293
  • 8上人教语文重点文言文重点字词标音及句子解释

    8上人教语文重点文言文重点字词标音及句子解释   一、重点字词   1.给下列加点字注音。   器皿mǐn? 罔wǎng? 贻yí? 八分有奇jī   箬ru篷? 糁sǎn? 峨冠…

    2022年11月28日
    323
  • 《答韦中立论师道书》文言文答案

    《答韦中立论师道书》文言文答案   答韦中立论师道书①(有删节)   柳宗元   二十一日,宗元白:辱书云欲相师,仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽常好言论,为文章,甚不…

    2022年12月6日
    341
分享本页
返回顶部