语文课外文言文翻译:《为学》

语文课外文言文翻译:《为学》

  天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

  天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。

  吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!

  我的`天资昏昧,不及别人;我的才能平庸, 不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?

  蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

  四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”

  富者曰:“子何恃而往?”

  富和尚说:“您靠什么去呢?”

  曰:“吾一瓶一钵足矣。”

  穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”

  富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”

  富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”

  越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

  到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。

  西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

  四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

  是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

  所以聪明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,就会失败。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功。

  【注释】

  [1]为学:做学问,求学。

  [2]资:天资,资质。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/8489.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月28日 07:40
下一篇 2022年11月28日 07:40

相关推荐

  • 《为学》文言文阅读训练

    《为学》文言文阅读训练   文言文阅读(12 分)   (一)阅读下面语段,完成8-11 题。(8 分)   蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富…

    2022年12月3日
    398
  • 刘善明文言文阅读理解

    刘善明文言文阅读理解   阅读理解训练能够让我们提高写作能力,提升阅读水平,是我们要掌握的一个题型。下面是小编整理收集的刘善明文言文阅读理解,欢迎阅读!   阅读文言文,完成10-…

    2023年1月8日
    526
  • 鉴赏咏史怀古诗的步骤和方法

    鉴赏咏史怀古诗的步骤和方法。     要弄清史实。咏史怀古诗的题材决定了诗词的内容具有很强的历史性,因此鉴赏的第一步,就要对作品所涉及的史实和人物有一…

    2023年4月11日
    376
  • 文言文童趣翻译及原文

    文言文童趣翻译及原文   《童趣》写了作者追忆自己的童年生活,反映了儿童丰富的想象力和天真烂漫的童趣。全文可分为两部分。以下是小编收集的相关内容,欢迎查看!   童趣   清代:沈…

    2023年1月5日
    338
  • 张孝基仁爱原文翻译及阅读答案

    张孝基仁爱 原文   许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能…

    2022年12月17日
    461
  • 七夕节的古诗

    七夕节的古诗   七夕的情,最真,因为有永恒的爱恋牵系;七夕的’夜,最美,下面是小编整理的七夕节的古诗,欢迎阅读参考!   001.《诗经·小雅·大东》(西周)   维…

    2023年4月13日
    388
分享本页
返回顶部