语文课外文言文翻译:《为学》

语文课外文言文翻译:《为学》

  天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

  天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。

  吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!

  我的`天资昏昧,不及别人;我的才能平庸, 不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?

  蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

  四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”

  富者曰:“子何恃而往?”

  富和尚说:“您靠什么去呢?”

  曰:“吾一瓶一钵足矣。”

  穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”

  富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”

  富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”

  越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

  到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。

  西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

  四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

  是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

  所以聪明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,就会失败。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功。

  【注释】

  [1]为学:做学问,求学。

  [2]资:天资,资质。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/8489.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月28日 07:40
下一篇 2022年11月28日 07:40

相关推荐

  • 《绝妙好辞》阅读答案及原文翻译

    绝妙好辞 魏武①尝过②曹娥碑下,杨修从。碑背上见题做“黄绢、幼妇、外孙、齑臼③”八字。魏武谓④修曰:“卿解不⑤?”答曰:&ldquo…

    2022年12月17日
    397
  • 孟母断织文言文翻译

    孟母断织文言文翻译   中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面小编带来的是孟母断织文言文翻译,希望对你有帮助。   孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母…

    2023年1月8日
    388
  • “槛外低秦岭,窗中小渭川”的意思及全诗翻译赏析

    “槛外低秦岭,窗中小渭川。”这两句是形容总持寺阁之高——从阁中向外观望,秦岭显得低矮,渭水也显得很小。“低”…

    2023年3月27日
    412
  • 《白云岭》《题赵秀才壁》阅读答案

    白云岭 范成大 路入千峰一线通,陆离长剑立天风。 五年领客题诗处,正在孤云乱石中。 题赵秀才壁 陈造 日日危亭凭曲栏,几层苍翠拥烟鬟。 连朝策马冲云去,尽是亭中望处山。 (1)这两…

    2023年4月11日
    326
  • “池晴龟出曝,松暝鹤飞回。”的意思及全诗赏析

    “池晴龟出曝,松暝鹤飞回。”这两句是说,池上晴日高照,气候暖洋洋的,乌龟爬到岸上来晾晒甲壳;傍晚时分,松林昏暗下来,白鹤则归林栖息。写景如画,对仗亦工。写&…

    2023年3月14日
    420
  • 七夕的诗句

    七夕的诗句   七夕节这一天,中国少女主要活动有穿针乞巧、喜蛛应巧、投针验巧、种生求子、供奉“磨喝乐”、拜织女、拜魁星 、晒书·晒衣、贺牛生日。那么关于七夕的`诗句有哪些呢?下面是…

    2023年4月13日
    311
分享本页
返回顶部