“绿随杨柳阴边去,红踏桃花片上行”全词翻译赏析

“绿随杨柳阴边去,红踏桃花片上行”出自许棐《鹧鸪天·翠凤金鸾绣欲成》

鹧鸪天
翠凤金鸾绣欲成,沉香亭下款新晴。②绿随杨柳阴边去,红踏桃花片上行。
莺意绪,蝶心情,一时分付小银筝。③归来玉醉花柔困,月滤窗纱约半更。④

【注释】
①鹧鸪天:这是一首描写春闺情事的词。虽没有过深的主题,但音词秀倩娇柔,给人一种舒畅轻松的感觉。
②沉香亭:在长安,唐玄宗与杨贵妃曾在此亭观赏牡丹。这里泛指亭阁。款:迎。
③分付:寄托,托付。
④半更:五更之半,即二三更时分,半夜。

【参考译文】
翠凤金鸾就要绣成,且到沉香亭看这雨后的天晴。喜爱绿色就到杨柳荫处,喜爱红色就踏着桃花落英走动。
我的情绪像欢快歌唱的黄莺,我的心情像翩翩起舞的蝴蝶一样轻松。大好时光,把我快乐心情托付给眼前的银筝。游玩归来,人醉倦意顿生,看皎洁的月光穿透了窗纱,已是半夜时分。

作者
许棐(?—1249),字忱父,自号梅屋。海盐(今属浙江)人。理宗嘉熙中,居于秦溪,家多藏书。工诗词,多与江湖派诗人交游,诗风亦接近。

【赏析】
一般闺情词都是写闺怨闺愁,这首闺情词却别开生面地写闺中欢乐,因而新鲜亮丽,别有情趣。此词篇幅虽短小,却有很强的叙事性。词写的是富贵人家的闺中人。上片先写春日新晴时,坐在家中院子里沉香亭下的女子,手中的刺绣即将完工,而所绣的翠凤金鸾是象征夫妻恩爱的,可见闺中人是生活在幸福之中;接着写闺中人在桃红柳绿的庭院里欢快地游玩。下片写:园中莺歌蝶舞,春色撩人,闺中人遂停刺绣于亭畔,弹银筝于花前,纵情享受春之快乐;她们玩到夜晚又困又醉才回屋,又有月光相伴入眠……

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/87067.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月17日 03:05
下一篇 2023年3月17日 03:05

相关推荐

  • 课外文言文阅读解题步骤

    课外文言文阅读解题步骤   课外文言文阅读文段,对于一些难懂的文言字词一般都会给出注释。下面是小编整理的相关内容,欢迎大家阅读参考!   课外文言文阅读解题四步骤:   第一步快速…

    2023年1月4日
    187
  • 陈子龙《画堂春·雨中杏花》阅读答案及赏析

    画堂春•雨中杏花 陈子龙 轻阴池馆水平桥,一番弄雨花梢。微寒著处不胜娇,此际魂销。   忆昔青门堤外,粉香零乱朝朝。玉颜寂寞淡红飘,无那今宵。 [注]魂宵:这里是极美,令…

    2023年4月11日
    212
  • 《报刘一丈书》文言文及翻译

    《报刘一丈书》文言文及翻译   《报刘一丈书》是明代文学家宗臣给刘一丈写的一封回信。刘名玠,字国珍,号墀石,是宗臣父亲宗周的朋友,于宗臣为长辈,因排行第一,故称为“一丈”,文中又称…

    2023年1月6日
    231
  • 《曾子易箦》文言文翻译

    《曾子易箦》文言文翻译   导语:对于《曾子易箦》这一文言文,大家都来翻译一下吧。下面是小编整理的《曾子易箦》文言文翻译,供大家阅读与参考,希望可以帮助到大家。   《曾子易箦》文…

    2023年1月6日
    209
  • 马戴《易水怀古》阅读答案及赏析

    易水怀古 马戴 荆卿西去不复返, 易水东流无尽期。 落日萧条蓟城②北,黄沙白草任风吹。 【注释】①晚唐诗人,早年屡试落第,为官后又因直言被贬,其时的唐王朝,地方节度使尾大不掉,中央…

    2023年3月12日
    203
  • “崔浩字伯深,少好学”阅读答案及原文翻译

    崔浩字伯深,少好学,博览经史,玄象阴阳百家之言,无不核览,研精义理,时人莫及。弱冠为通直郎,稍迁著作郎,道武①以其工书,常置左右。道武季年,威严颇峻,宫廷左右,多以微过得罪,莫不逃…

    2023年1月2日
    215
分享本页
返回顶部