“寂寞凭高念远,向南楼、一声归雁”全词翻译赏析

寂寞凭高念远,向南楼、一声归雁。

【译文】  寂寞时登上高处眺望边远,转向南楼又听一听凄切的归雁。
【出自】 南宋   陈亮  《水龙吟·春恨》

水龙吟
闹花深处层楼,画帘半卷东风软。春归翠陌,平莎茸嫩,①垂杨金浅。迟日催花,②淡云阁雨,③轻寒轻暖。恨芳菲世界,游人未赏,都付与,莺和燕。
寂寞凭高念远,向南楼、一声归雁。金钗斗草,④青丝勒马,⑤风流云散。罗绶分香,翠绡封泪,⑥几多幽怨。正销魂,又是疏烟淡月,子规声断。

【注释】
①平莎:平整的草。莎,莎草。茸嫩:初生的小草柔嫩之状。
②迟日催花:春日和暖,催开百花。迟日,春日昼长,故曰“迟日”。
③阁雨:把雨止住。阁,同“搁”。
④金钗斗草:古时女子以金钗为赌注玩斗草的游戏。
⑤青丝勒马:以青丝带来勒马。
⑥罗绶分香,翠绡封泪:指情人分别时,女子赠予罗带、丝巾的情形。翠绡封泪,《丽情集》记载蜀歌妓灼灼以软绡聚红泪寄给自己的情人。翠绡,翠色的丝巾。

【译文】
繁花深处楼阁时隐时现,东风轻柔和暖吹进半卷起的画帘。长满绿草的小路证实了春天的到来,娇嫩的小草已把广阔的原野铺满。杨柳低垂着它那淡黄色的枝条,太阳缓缓地移动像在催促花儿开得更加鲜艳。薄薄的云层在天上飘浮,挽留着雨点不让它落到人间,这不冷不热的气候似乎在宣告,这是春季里多么美好的一天!可让人遗憾的是,眼前这花草芳香的景色竟没有游人赏观,只有黄莺和春燕飞来掠去,独占了这么美好的空间。
心中寂寞的我登高望远将你思念,想问一声那从南楼飞越北归的大雁,可否为我捎封书信,带去我对你的美好祝愿。回忆往事,也是这样一个景色怡人的春天,你我踏青郊游,玩着金钗斗草的游戏,挽着青丝缰绳、驾驭着马儿在绿色的原野上尽情游览,那难忘的欢乐情景,如今就像风吹云朵一样消散。分别时,你赠给我香罗带,我将绿丝巾裹满泪水送你留念。那幽怨悲伤、恋恋不舍的一刻,将永远铭刻于我的心间。想起往事,我就会涌起一种断魂似的伤感。看眼前,天上惨淡的月牙儿在烟雾般的云朵中穿行,远处是声声悲啼不止的杜鹃。一幅凄凄惨惨的景色,更加重了我对你的思念。

译文1:     
  盛开的花丛深处,耸立着高楼,东风从半卷的画帘吹入,令人觉得分外柔软。春天已经回来,苍翠镀上阡陌,平莎长得娇嫩,垂杨轻轻地飘荡着金线。春日迟迟地催开百花,云烟淡淡地搁住新雨,刚刚感到微寒,忽又稍微和暖。可恨这繁华似锦的世界,游人还未欣赏,却全都交给了黄莺和飞燕。
   寂寞时登上高处眺望边远,转向南楼又听一听凄切的归雁。回想拔下金钗挑斗绿草,牵住青丝勒紧征马,别后已象风云飘流分散。只有丝带还飘荡着芳香,翠绿的薄绸还残留着眼泪,有多少的幽恨愁怨?正在为离愁伤感却又是稀薄的烟雾中透出淡淡的明月,远处传来杜鹃悲切的叫声令人肠断。

   译文2:
   高楼掩映的繁花深处,春风温和柔软,画帘半卷。春风染绿了道路,平野上嫩草一望无际,垂柳的柳条黄色清浅。迟迟的丽日催促着花儿开放。淡淡的云彩留住春雨的雨点,天气温和宜人,轻寒或轻暖。只恨如此美好芬芳的景色,游人未曾欣赏,却全都付给黄莺和飞燕。
   寂寞时凭栏念远,听南楼传来一声声归雁。不禁忆念起欢乐的从前,你拔下金钗去斗百草,我牵着青丝缰绳的宝马,笑着欣赏观看,但这一切风流美好的生活都烟消云散。赠与熏香的罗带权作留念,翠色的丝巾上还有你的泪痕。那里包含着你多少幽怨。正当我极度伤心的时候,又传来几声子规的悲啼,满目尽是淡月疏烟。

【赏析】
《水龙吟·春恨》是南宋词人陈亮的作品。词借写春景,抒发词人忧时伤国的情怀。上片写春日清明旖旎的景色,以层楼画帘为立足点,由近而远,平莎花草,郊野云烟,春光无限。下片写闺中寂寞、离愁别恨,由南楼雁鸣,引起对往昔“金钗斗草、青丝勒马”的追忆,而往事如烟,令人不胜幽怨。最后又回到现实,疏烟淡月,子规悲啼,心境更加凄苦。

这是一首借景言情的抒怀之作。初春时节,春风拂煦,嫩草青青,垂杨金浅,大自然一派生机勃勃的景象。面对大好春光,词人却愁恨满腔,原因是“芳菲世界,游人未赏,都付与,莺和燕”。“芳菲世界”指沦陷于敌国之手的北方大好河山。从这里便生发了全词“凭高念远”的主题。念远者,念中原也。“一声归雁”触动愁肠,昔日那些轻松的游乐,都“风流云散”了,抚今追昔,不觉离情别恨涌上心头,“幽怨”难消。正在难以为怀的时候,偏偏子归鸟悲怆的啼叫声又在耳边响起。此词以伤春之笔表达家国之情,抒写了作为爱国志士的陈亮对中原未复、国耻未雪的满腔悲愤。是宋词中传颂久远的爱国名篇之一。

这首词初看起来,是一首伤春念远的词。上阕写春光烂漫,又作转折,说春色如此美妙,却无人欣赏。下阕开头既已点明全词的“念远”主旨,接下通过回忆,写昔日邂逅的情境与别后的“幽怨”,后又回到眼前,烟月迷离,子规声咽,一片凄清景致,更增几多离愁。陈亮乃南宋气节之士,其创作绝少儿女情长。故有人认为此作寄托了恢复之志。
起首用“闹”字烘托花的精神情态,同时总揽春的景象,与宋祁《玉楼春》“红杏枝头春意闹”句相比,毫不逊色,加上东风软(和煦),更烘托出春光明媚,春色宜人。“平莎茸嫩”,用茸嫩形容初春的草,贴切恰当。”垂杨金浅,迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。“这些都是春归大地后带来的春景、春色。荟萃如此多样的美好景色,本可引人入胜,使人目不暇接而留连忘返。可是歇拍四句却指出:在今朝,游人未曾赏玩这芳菲世界,只能被啼莺语燕所赏玩。莺燕是“能赏而不知者”(《草堂诗余正集》沈际飞语),游人则为“欲赏而不得者”(同上)。
过片两句,因寂寞而凭高念远,向南楼问一声归雁。从上片看,姹紫嫣红,百花竞放,世界是一片喧闹的,可是这样喧闹的芳菲世界而懒得去游赏,足见主人公的处境是孤立无助的,心情是压抑的。雁足能传书信(见《汉书·苏武传》),于是鸿雁充当了信使,因为征人未回,向南楼探问归雁消息。金钗三句,谓昔年赏心乐事,而此时已如风消云散。罗绶三句,谓难忘别时的恋情,难禁别后的粉泪,难遣别久的幽怨。几多幽怨,数不清的牢愁暗恨。正销魂三句,有两种断法,一断在“魂”字后,另一断在“又是”后,两者都可,而后者较恰当。因为一结要突出“又是”之意,用“又是”领下面两句,由于又看到了与昔年离别之时一般的疏烟淡月、子规声断,触发她的愁绪而黯然销魂。子规鸣声凄厉,最容易勾动人们别恨乡愁。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/89767.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月21日 08:31
下一篇 2023年3月22日 07:32

相关推荐

  • 韦鼎《在长安听百舌》道潜《绝句》阅读答案对比赏析

    在长安听百舌 韦鼎 万里风烟异,一鸟忽相惊。 那能对远客,还作故乡声。 绝句 道潜 高岩有乌不知名,欵语春风入户庭。 百舌黄鹂方用事,汝音虽好复谁听? 1.有人认为,《在长安听白舌…

    2023年4月9日
    175
  • 文言文的特点和教学价值

    文言文的特点和教学价值   王力先生在《〈古代汉语〉绪论》中指出:汉语的古代书面语大致有两个系统:文言和白话。文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的…

    2023年1月10日
    178
  • 浣溪沙 施绍莘

            愁卧寒冰六尺藤,懒添温水一枝瓶。乱鸡啼雨要天明。  等得梦来仍梦别,甫能惊觉又残灯。…

    2023年5月6日
    155
  • 初中文言文知识梳理

    初中文言文知识梳理   初中文言文知识梳理   一、字音   (一) 多音字   所谓多音字是指有两个或两个以上读音的字。一个汉字,读音不同还意味着词性不同、意义不同和用法不同。因…

    2022年11月20日
    163
  • “寇隽字祖俊,上谷昌平人也”阅读答案及原文翻译

    寇隽字祖俊,上谷昌平人也。祖赞,魏南雍州刺史。父臻,安远将军、郢州刺史。 隽性宽雅,幼有识量,好学强记。兄祖训、祖礼及隽,并有志行。闺门雍睦,白首同居。父亡虽久,而犹于平生所处堂宇…

    2023年1月1日
    199
  • 《松江府通判许君传》试题阅读答案附原文翻译

    阅读下面的文言文,完成4~7题。 松江府通判许君传 [  清]  刘大櫆 许君讳曾裕,一字南湖,桐城人也。君少卓荦有大志,年莆六龄,值母病笃,即知长跪祖庙之前,…

    2022年12月31日
    242
分享本页
返回顶部