古诗送方外上人/送上人意思原文翻译-赏析-作者刘长卿〔唐代〕

作者:刘长卿 朝代:〔唐代〕

孤云将野鹤,岂向人间住。

莫买沃洲山,时人已知处。

送方外上人 / 送上人译文及注释

送方外上人 / 送上人译文

孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。

不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

送方外上人 / 送上人韵译

野鹤驾着孤云高飞天空,怎能在人世间栖居住宿?

要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

送方外上人 / 送上人注释

上人:对僧人的敬称。

孤云、野鹤:比喻闲逸逍遥之人。

将:携带,带领。

沃洲山:在浙江省新昌县东,相传为晋代高僧支遁放鹤养马处,有放鹤峰,养马坡,道家列为第十二洞天福地。

送方外上人 / 送上人赏析

这是一首送别诗,但不是一般的亲朋好友间的送往迎来,而是送僧人归山。这首诗前两句以凌云的野鹤形容僧人,贴切有味,理应不失孤云野鹤般脱俗的品性;末两句写诗人对方外上人的讽喻规劝,劝上人隐居冷寂的深山,而不要到热闹的名胜去沽名钓誉。这首诗语言妙趣横生,闲散淡远,构思精巧。

“孤云将野鹤,岂向人间住。”以凌云的野鹤形容僧人,贴切有味。“云”与“鹤”本来已不是俗世凡物,何况还是“孤云”与“野鹤”,这样超尘脱俗之物在人世是留不住的。因此诗人诙谐地说:“岂向人间住。”尘世难留方外高人。方外高人理应去深山古刹,静心修炼;因此,上人归山,恰得其所,理应祝贺,不该作儿女之态,像俗人那样依依不舍,甚至帐惘无极。

“莫买沃洲山,时人已知处。”是对上人的讽喻规劝,劝上人隐居冷寂的深山,而不要到热闹的名胜去沽名钓誉。不少僧人爱住名山宝刹,实际上并不是为了修行,而是为了扬名,然后接近权贵,以求闻达于皇帝,达到加宫进爵的目的。这与假隐士走终南捷径的手段相似。“莫买沃洲山”,暗寓出沃洲山名声太大,人们都知道那地方,会影响修行,会成为走“终南捷径”的人。这后两句与裴迪《送崔九》的后两句:“莫学武陵人,暂游桃源里”是同一用意,但此诗说得更直率。由此可见,作者与上人的关系亲密,可以直接规劝,所以吴瑞荣在《唐诗笺要》中说:“索性勉其入山之深,是何等交谊?”

观此诗作,写得妙趣横生、闲情逸趣,流露出诗人很看重灵澈孤云野鹤般脱俗的境界,向往隐居深山之中,却规劝方外上人要另觅他处,“莫买沃洲山”,表现出诗人劝上人隐居冷寂的深山,领悟真隐和假隐之真谛,莫隐居变成趋时,失孤云野鹤般脱俗的品性。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/91789.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月26日 00:40
下一篇 2023年3月26日 00:40

相关推荐

  • 自考汉语言文学考试科目,汉语言文学自考要考什么科目

    汉语言自考科目分本科和专科,具体考试科目如下: 1、自考本科考试科目 必考科目 汉字学概论、美学、民间文学概论、中国古代文学史(一)、唐宋词研究、中国近现代史纲要、语言学概论、外国…

    2024年5月9日
    95
  • 晚安心语座右铭大全

    你需要的是一个连你的废话都会回复的人。——心语座右铭大全 一、 爱很轻,不惊扰彼此的世界,只在深处同行;爱很静,不妨碍彼此的,只在精神领域共鸣。 二、 此去…

    2023年4月12日
    183
  • 2023姜木的悲伤qq空间说说(我过着简单不做作的人生。)

    姜木的精选悲伤qq空间说说1、外面风再大也留不住你这个狂情魔 2、我过着简单不做作的人生。 3、万水千山你陪我看 4、从开始到现在把自己敞开,总是赢了现在输了未来 5、做坏事早晚都…

    2023年5月9日
    203
  • 最新整理!社会套路深的句子136句

    1、有时候会感叹自己遇人不淑,曾经以为那就是永远,到头来发现只是套路太深而已,说多了抱歉最后只是麻木,哭多了到最后再也换不来你的心疼,已经很累的我们坚持下去只能是互相折磨,努力一点…

    2023年6月11日
    199
  • 赞美中国梦的诗句(中国梦的诗歌七言)

    中国梦.劳动美 珏笃 《一》 中华盛世五千年 崇尚勤劳万代传 巧匠铺开春色景 良工顶起艳阳天 逢山开路通天堑 遇水修桥跨海湾 时代弄潮擎日月 妆成锦绣梦圆欢 《二》 历经风雨越雄关…

    2024年8月15日
    41
  • 送别的古诗(离别祝福的诗句)

    世间有聚就有散,聚的时候,固然是欢乐的,可离别的时候,总是让人感伤。 欧阳修说,“聚散苦匆匆,此恨无穷”,这是人生常态。可隐娘还是喜欢李白的,“飞蓬各自远,且尽手中杯”。 就要分别…

    2022年11月29日
    203
分享本页
返回顶部