“狐媚言语巧,鸟妖声音恶。”的意思及全诗鉴赏

“狐媚言语巧,鸟妖声音恶。”这两句是在讥刺那些狐媚惑主及以声威害人的奸人——妖媚的狐狸花言巧语以欺世,凶狠的野鸟恶声恶气以害人。以“狐媚”喻其上谄媚,以“鸟妖”喻对下凶恶,比喻形象,讽刺深刻。
出自白居易《有木诗八首》之四

有木名弱柳,结根近清池。
风烟借颜色,雨露助华滋。
峨峨白雪毛,袅袅青丝枝。
渐密阴自庇,转高梢四垂。
截枝扶为杖,软弱不自持。
折条用樊圃,柔脆非其宜。
为树信可玩,论材何所施。
可惜金堤地,栽之徒尔为。

之二
有木名樱桃,得地早滋茂。
叶密独承日,花繁偏受露。
迎风暗摇动,引鸟潜来去。
鸟啄子难成,风来枝莫住。
低软易攀玩,佳人屡回顾。
色求桃李饶,心向松筠妒。
好是映墙花,本非当轩树。
所以姓萧人,曾为伐樱赋。

之三
有木秋不凋,青青在江北。
谓为洞庭橘,美人自移植。
上受顾眄恩,下勤浇溉力。
实成乃是枳,臭苦不堪食。
物有似是者,真伪何由识。
美人默无言,对之长叹息。
中含害物意,外矫凌霜色。
仍向枝叶间,潜生刺如棘。

之四
有木名杜梨,阴森覆丘壑。
心蠹已空朽,根深尚盘薄。
狐媚言语巧,鸟妖声音恶。
凭此为巢穴,往来互栖托。
四傍五六本,叶枝相交错。
借问因何生?秋风吹子落。
为长社坛下,无人敢芟斫。
几度野火来,风回烧不着。
之五
有木香苒苒,山头生一蕟。
主人不知名,移种近轩闼。
爱其有芳味,因以调曲糵。
前后曾饮者,十人无一活。
岂徒悔封植,兼亦误采掇。
试问识药人,始知名野葛。
年深已滋蔓,刀斧不可伐。
何时猛风来,为我连根拔。
之六
有木名水柽,远望青童童。
根株非劲挺,柯叶多蒙笼。
彩翠色如柏,鳞皴皮似松。
为同松柏类,得列嘉树中。
枝弱不胜雪,势高常惧风。
雪压低还举,风吹西复东。
柔芳甚杨柳,早落先梧桐。
惟有一堪赏,中心无蠹虫。
之七
有木名凌霄,擢秀非孤标。
偶依一株树,遂抽百尺条。
托根附树身,开花寄树梢。
自谓得其势,无因有动摇。
一但树摧倒,独立暂飘摇。
疾风从东起,吹折不终朝。
朝为拂云花,暮为委地樵。
寄言立身者,勿学柔弱苗。
之八
有木名丹桂,四时香馥馥。
花团夜雪明,叶剪春云绿。
风影清似水,霜枝冷如玉。
独占小山幽,不容凡鸟宿。
匠人爱芳直,裁截为厦屋。
干细力未成,用之君自速。
重任虽大过,直心终不曲。
纵非梁栋材,犹胜寻常木。

①狐媚:传说狐善魅人,因称用阴谋手段迷惑人为“狐媚”。
 五言古诗《有木诗八首》是一组讽刺诗。约元和五年前后作。诗人在《序言》中说:“不独讽前人,欲儆后代尔。”
这首诗的主题很鲜明,但诗人是通过形象的刻画表现出来的,思想巧妙地隐含在形象之中。虽然最后一句“寄言立身者,勿学柔弱苗”直接劝诫人们应自立、自强,不可攀附高枝,免得随其覆亡,但全诗的大部分笔墨用于描绘凌霄花的各种形态。对凌霄花的刻画句句吻合这种花本身从生长到衰落的特点,同时又恰到好处地用以象征那些依附权势、攀附高位,一得小利,便洋洋自得,而最终又自取灭亡的小人,从而曲折地反映出诗人的褒贬倾向。比喻贴切,不露斧凿痕迹,读来形象跃然,富有教育意义

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/94629.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月30日 00:26
下一篇 2023年3月30日 00:26

相关推荐

  • 历代咏牡丹诗词选集

    赏牡丹(唐·王建) 此花名价别,开艳益皇都。 香遍苓菱死,红烧踯躅枯。 软光笼细脉,妖色暖鲜肤。 满蕊攒黄粉,含稜缕绛苏。 好和熏御服,堪画入宫图。 晚态愁新妇,残妆…

    2022年12月28日
    363
  • “董其昌,字元宰,松江华亭人”阅读答案解析及翻译

    董其昌,字元宰,松江华亭人。举万历十七年进士,改庶吉士。礼.部.侍郎田一俊以教习卒官,其昌请假,走数千里,护其丧归葬。迁授编修。皇长子出阁,充讲官,因事启沃,皇长子每目属之。坐 失…

    2022年12月27日
    388
  • 描写云的诗句及出处

    描写云的诗句及出处 云     鸟向檐上飞,云从窗里出。(吴均《山中杂诗》)      浮云游子意,落日故人情。(李白《送友人》)…

    2023年3月9日
    281
  • 苏轼《刚说》原文及翻译

    苏轼《刚说》原文及翻译   导语:苏轼的文学思想是文、道并重。他推崇韩愈和欧阳修对古文的贡献,都是兼从文、道两方面着眼。下面和小编一起来看看苏轼《刚说》原文及翻译。希望对大家有所帮…

    2023年1月5日
    388
  • “北斗兼春远,南陵寓使迟”的意思及全诗赏析

    “北斗兼春远,南陵寓使迟”这两句是说,我的家就像天上的北斗和自己离家时的春日一样遥远;而自己出使南陵已寓居很久了,还迟迟不能归去。思乡情深,比喻新颖,韵味悠…

    2023年3月22日
    332
  • 《相州昼锦堂记》文言文翻译

    《相州昼锦堂记》文言文翻译   《相州昼锦堂记》是一篇记事散文。文章名为昼锦堂记,实际上主要写了魏国公韩琦非凡的志向和功绩,赞扬了他“德被生民而功施社稷”的远大理想和“措天下于泰山…

    2023年1月8日
    337
分享本页
返回顶部