周文质《叨叨令·悲秋》阅读答案附翻译赏析

叨叨令.悲秋    
周文质
叮叮当当铁马儿乞留玎琅闹,啾啾唧唧促织儿依柔依然叫。滴滴点点细雨儿淅零淅留哨,潇潇洒洒梧叶儿失流疏刺落。睡不著也末哥,睡不著也末哥,孤孤零零单枕上迷颩模登靠。

[注解]
铁马:即屋檐下的风铃。
气留玎琅:象声词,铁马摇动的响声。
促织:蟋蟀的别称,夏末秋初最盛。它的鸣声报凉秋已至,催促妇女速织布以制寒衣,故称“促织”。
依柔依然:促织的叫声。
淅零淅留:状滴滴点点的细雨之声。哨,应为潲,雨经风而斜扫。
失流疏刺:树叶一片一片下落的声音。
迷颩模登:形容迷惘困倦的神态。

1.这首小令的前四句主要对“秋”进行哪个方面的描摹?具体写了什么内容?全曲如何体现“悲秋”的主旨?(4分)
2.这首小令用语很有特色和情趣,请简要赏析之。(3分)

参考答案:
1.(4分)前四句主要对“秋”进行声音方面的描摹。(1分)具体写:风铃声、蟋蟀声、细雨声、叶落声。(1分)全曲紧扣“秋”的特征,描摹种种秋声,以凄冷萧条的景物来衬托“悲”情;从抒情主人公反复呻吟、辗转反侧的动作和迷惘倦怠的神情,来体现其孤独痛苦的“悲秋”情怀。(2分)
2.(3分)通篇纯用白描手法,特征鲜明,洗练生动;使用双声叠字状物,并以一连串的象声词拟声,使人如见其形,如闻其声;使用一系列儿化音,富有生活气息;句式整齐,又新鲜活泼。(每点1分,写出3点即可)

[译文]
秋风吹动风铃叮当的响我觉得是“乞留玎琅”的吵闹,蟋蟀啾啾的鸣声也感到是“依柔依然”的叫。点点滴滴的细雨飘落是“淅零淅留”的潲,梧桐叶儿萧洒地落下也是“失流疏刺”的飘,睡不着啊,睡不着,我只好孤孤零零迷惘倦怠地在单枕上靠。

赏析:
这是一首以叠字和象声词构成的著名散曲小令。此曲写秋风秋雨愁杀人。用双声叠字状物,象声词传声,动词、形容词传神。纵笔铺叙,曲终奏雅,构思奇巧,动笔独具匠心。种种秋声与悲秋之感交迸迭起,达到高度的情景交融。

 

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/97761.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月4日 03:58
下一篇 2023年4月4日 03:58

相关推荐

  • 《吴中田妇叹》

    苏 轼 今年粳稻熟苦迟, 庶见霜风来几时。 霜风来时雨如泻, 杷头出菌镰生衣。 眼枯泪尽雨不尽, 忍见黄穗卧青泥! 茅苫一月陇上宿, 天晴获稻随车归。 汗流肩赪①载入市, 价贱乞与…

    2023年5月15日
    309
  • 语文文言文阅读试题:阴兴字君陵附答案

    语文文言文阅读试题:阴兴字君陵附答案   阴兴字君陵,光烈皇后母弟也,为人有膂力。建武二年,为黄门侍郎,守期门仆射,典将武骑,从征伐,平定郡国。兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬…

    2023年1月11日
    334
  • 廖燕《青溪别业记》阅读答案及原文翻译

    青溪别业记 (清)廖燕  ①青溪别业者,为金陵鹤闲朱先生读书处也。予未至其地,其胜概则不可得而知者焉。今得而记之者,□因其嗣君林修未予道其详也。  ②林修于兹岁…

    2022年12月30日
    379
  • 黄遵宪《人境庐诗草自序》原文和译文翻译

    人境庐诗草自序              &nbs…

    2022年12月31日
    339
  • 《吴百朋》文言文翻译

    《吴百朋》文言文翻译   文言文翻译在语文考试中是非常重要的一个内容,接下来小编为你带来《吴百朋》文言文翻译,希望对你有帮助。   吴百朋,字维锡,义乌人。嘉靖二十六年进士。授永丰…

    2023年1月7日
    314
  • 文言文《尚书商书微子》

    文言文《尚书商书微子》   殷既错天命,微子作诰父师、小师。   微子若曰:“父师、少师!殷其弗或乱正四方。我祖厎遂陈于上,我用沈酗于酒,用乱败厥德于下。殷罔不小大好草窃奸宄。卿士…

    2022年12月4日
    311
分享本页
返回顶部