《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》阅读答案及赏析

鹧鸪天
【宋】无名氏
枝上流莺和泪闻。新啼痕间旧啼痕。一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。
无一语,对芳尊。安排肠断到黄昏。甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。

    【注】①关于该词作者作者一说为秦观。②芳尊:即酒樽。③甫能:宋时方言,刚刚,才。

8.请从虚实的角度简要分析这首词的上阕。(5分)
9.这首词是以什么为线索来写的?表现了词中人物怎样的心情?请简要阐述。(6分)
参考答案

赏析:
词的上片写思妇凌晨在梦中被莺声唤醒,远忆征人,泪流不止。“梦”是此片的关节。后两句写致梦之因,前两句写梦醒之果。致梦之因,词中写了两点:一是丈夫征戌在外,远隔千里,故而引起思妇魂牵梦萦,此就地点而言;一是整整一个春季,丈夫未寄一封家书,究竟平安与否,不得而知,故而引起思妇的忧虑与忆念,此就时间而言。从词意推知,思妇的梦魂,本已缥缈千里,与丈夫客中相聚,现实中无法实现的愿望,在梦境中得到了满足。这是何等的快慰,然而树上黄莺一大早就恼人地歌唱起来,把她从甜蜜的梦乡中唤醒。她又回到双双分离的现实中,伊人不见,鱼鸟音沉。于是,她失望了,痛哭了。
过片三句,写女子在白天的思念。她一大早被莺声唤醒,哭干眼泪,默然无语,千愁万怨似乎随着两行泪水咽入胸中。但是胸中的郁懑总得要排遣,于是就借酒浇愁。可是如李白所说:“花间一壶酒,独酌无相亲。”一怀愁怨,触绪纷来,只得“无一语,对芳尊”,准备就这样痛苦地熬到黄昏。李清照《声声慢》云:“守着窗儿独自,怎生得黑?”词意相似。唯李词音涩,声情凄苦;此词音滑,似满心而发,肆口而成,然无限深愁却蕴于浅语滑调之中,读之令人凄然欲绝。
结尾两句,融情入景,表达了绵绵无尽的相思。
“甫能”二字,宋时方言,犹今语刚才。这里是说,刚刚把灯油熬干了,又听着一叶叶、一声声雨打梨花的凄楚之音,就这样睁着眼睛挨到天明。词人不是直说彻夜无眼,而是通过景物的变化,婉曲地表达长时间的忆念,用笔极为工巧。
这首词有一个好处,就是因声传情,声情并茂。词人一开头就抓住鸟莺啭的动人旋律,巧妙地溶入词调,通篇宛转流畅,环环相扣,起优跌宕,一片官商。清人陈廷焯称其“不经人力,自然合拍”,可谓知音。细细玩索,就可以体会到其中的韵味。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/98994.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月5日 13:20
下一篇 2023年4月5日 13:20

相关推荐

  • 《王安石辞妾》阅读答案及原文注释翻译

    王安石辞妾 王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。”安石曰:“汝谁氏?&rd…

    2022年12月30日
    170
  • 《晋文公伐曹》阅读答案及原文翻译

    晋文公伐曹 五年春,晋文公欲伐曹,假道于韂,韂人弗许。还自河南度,侵曹,伐韂。正月,取五鹿。二月,晋侯﹑齐侯盟于敛盂。韂侯请盟晋,晋人不许。韂侯欲与楚,国人不欲,故出其君以说晋。韂…

    2022年12月27日
    208
  • 《弈秋》文言文翻译

    《弈秋》文言文翻译   文言的特点是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。下面,小编为大家分享《弈秋》文言文翻译,希望对大家有所帮助!   原文   孟子…

    2023年1月8日
    172
  • 《宋史·康保裔传》阅读答案解析及翻译

    康保裔,河南洛阳人。祖志忠,讨王都战没。父再遇,从太祖征李筠,又死于兵。保裔在周屡立战功,及再遇阵没,诏以保裔代父职,从石守信破泽州,又从诸将破契丹于石岭关,领登州剌史。寻知代州,…

    2023年1月2日
    217
  • “郑当时者,字庄,陈人也”阅读答案及原文翻译

    郑当时者,字庄,陈人也。其先郑君尝为项籍将,籍死,已而属汉。高祖令诸故项籍臣名籍,郑君独不奉诏。诏尽拜名籍者为大夫,而逐郑君。郑君死孝文时。   郑庄以任侠自喜,脱张羽于厄,声闻梁…

    2022年12月17日
    238
  • 唐诗《春望》赏析

    唐诗《春望》赏析   《春望》赏析   朝代:唐代   作者:杜甫   原文:   国破山河在,城春草木深。   感时花溅泪,恨别鸟惊心。   烽火连三月,家书抵万金。   白头搔…

    2023年4月13日
    175
分享本页
返回顶部