美文

  • 死之歌 [英国]莫里斯

    是谁在行进——从西向东来到此地? 是谁的队伍迈着严峻缓慢的脚步? 是我们,抬着富人送回来的信息—— 人家叫他们醒悟,他们却如此答复。 别说杀一人,杀一千一万也杀不绝, 杀不绝,就别…

    2023年5月7日
    444
  • 工人们在行进 [英国]莫里斯

    这是什么?——人人听到的这种声音和传闻, 像空谷来风,预兆着一场风暴正在逼近, 像大海汹涌,在一个惊心动魄的黄昏? 这是人民在行进。 你说的是什么人?来自何方,走向何处? 他们住在…

    2023年5月7日
    484
  • 在一位画家的画室里 [英国]克·罗塞蒂

    他所有画布上都是同一张脸, 同一个形象,或坐或行或倚窗, 我们发现她在这些帘幕后隐藏, 镜子反映出她何等惹人爱怜, 有时是皇后,全身珠光闪闪, 有时是青枝绿叶间无名姑娘, 或是圣女…

    2023年5月7日
    409
  • 记着我 [英国]克·罗塞蒂

    望你记着我,在我离去之后—— 远远地离去,进入寂静之国, 那时你不能再把我的手紧握, 我也不能再犹疑着,欲去还留。 记着我,当你不能再无止无休 对我描绘我俩未来的生活。 只望你记着…

    2023年5月7日
    340
  • 歌 [英国]克·罗塞蒂

    在我死后,亲爱的, 不要为我唱哀歌; 不要在我头边种蔷薇, 也不要栽翠柏。 让青草把我覆盖, 再洒上雨珠露滴; 你愿记得就记得, 你愿忘记就忘记。 我不再看到荫影, 我不再感到雨珠…

    2023年5月7日
    402
  • 我们的船失事的日子里 [英国]梅瑞狄斯

    我们船失事的日子里,有个时辰, 松松联结的炉中煤还烧得发红, 但我们已看见一道红色的裂缝 在喀嚓作声的煤块间加宽加深。 那夜只有我们俩静坐在书房里, 像一对恋人正在听“时间”说话。…

    2023年5月7日
    432
  • 唉,好长久 [英国]但·罗塞蒂

    爱人啊,我们的青春好长久, 当时真像是地久天长, 蓝天碧树都欢唱不休, 溪水也边流边唱, 那样的日子我们永远不能再尝。 唉,好长久! 难道说旧时全是阳春天气? 否,只是我们年轻而同…

    2023年5月7日
    405
  • 续古歌 [英国]但·罗塞蒂

    “哪位是你的心上人, 我怎能认出来?” “他脚登凉鞋手提杖, 草帽头上戴。” “有什么征象告诉你 他正在赶回来?” “你瞧春光快要归去, 他就快要归来。” “他有何信物随身带, 可…

    2023年5月7日
    360
  • 大戟 [英国]但·罗塞蒂

    风无力地扑打着,渐渐死去, 从树上和山上,被抖落了地。 我来时,顺从着风的意志; 此刻我坐下,随风而止。 我把额放在双膝之间, 我咬住嘴唇,没有悲叹。 我头发倒垂在青草之间, 我听…

    2023年5月7日
    402
  • 短暂的时光 [英国]但·罗塞蒂

    短暂的时光短暂的爱 时辰还为你我保留着, 不知我们的天是否还亮着? 我俩还没把帘子拉开。 你仅仅在白昼最后的叹息中 感到你的灵魂正把它延长; 而我已听见夜风的哀恸, 我知道它是在替…

    2023年5月7日
    442
分享本页
返回顶部