刘驾《贾客词》阅读答案及翻译赏析

贾客词
刘驾
贾客灯下起,犹言发已迟。高山有疾路,暗行终不疑。
寇盗伏其路,猛兽来相追。金玉四散去,空囊委路岐。
扬州有大宅,白骨无地归。少妇当此日,对镜弄花枝。

注释:
贾(gǔ)客:商人。古时特指囤积营利的坐商,古时候称行商为“商”,坐商为“贾”。后泛指商人。
发:出发。
疾路:捷径。
暗行:在天色还很昏暗的时候赶路。

(1)本诗主要描述了两个人生场景,分别是:     、      。(每空最多6个字)(2分)
【知识点】本题考查鉴赏古代诗歌内容的能力, 能力层次为D(鉴赏评价)。
【答案和解析】答案:贾客抛尸山野,少妇梳妆家中。
(2)结合全诗,赏析“少妇当此日,对镜弄花枝”较为丰富的表达效果。(6分)
【知识点】本题考查鉴赏古代诗歌关键句能力, 能力层次为D(鉴赏评价)。
【答案和解析】答案:末句用“当此日”,话分两头,对举少妇的对镜弄妆和贾客的白骨无归,一乐一悲,而倍增愁苦,再现了贾客及其妻子的悲惨命运。(4分)娓娓讲述少妇的打扮,却曲折表达了诗人对于晚唐社会动乱带来民生凋敝问题的沉重思考。(2分)

译文
天还没有亮,商人就起床了,却还觉得此时出发已经来不及了。高山上有条捷径,商人以前常走这条路,从没有出现过差错,虽然此时天还没有亮,但商人还是认为这条路不会发生意外。这一次他却遇到了劫匪,他们埋伏在路旁,商人经过时,他们一拥而上。商人遭遇横祸,钱财散尽,空落落的袋子遗弃在路旁。商人辛苦多年,在扬州置下大宅,谁想路遇劫匪,竟葬身荒野。他的妻子此时不知祸事已经发生,正对着镜子细细整理容妆,等待他的归来。

【赏析】
刘驾在唐代诗人中是被称为能“以古诗鸣于时”的(见《唐诗别裁》卷四)。诗的第一段,通过“起”、“言”、“行”等动作,写商人为了谋利,天不亮就起来赶路。从“暗行”照应“灯下起”,口口声声“发已迟”到“终不疑”,都可看出诗人炼句是颇费斟酌的。
第二段承接上面,写贾客“暗行”引出的后果。“猛兽来相追”,既写出寇盗的凶残,又自然地引出商人可悲的下场:“金玉四散去,空囊委路歧”。这里不写贾客性命如何,却只说了钱财被抢光。其实写钱就是侧写人,而且是更深刻地刻画了人。
最后的一段,诗人运用了点睛之笔:“扬州有大宅,白骨无地归。”古人认为客死异乡是很可悲的,一般只有穷困潦倒的人才会遭此不幸。“扬州”是当时极为繁华的城市,死者家住扬州,有朱门大宅,竟落到如此下场,就令人惊愕了。仅此两句,已使诗的意境更为深邃了。谁料诗人笔锋一转,出语惊人:“少妇当此日,对镜弄花枝。”这一方尸骨已抛弃在荒山僻野,那一方尚对着镜子梳妆打扮,等待贾客归来。“当此日”三个字把两种相反的现象连接到一起形成对照,就更显得贾客的下场可悲可叹,少妇的命运可悲可怜。诗人这种抒发感想的方法很值得借鉴,这远比直来直去地发一番议论要强得多。这四句诗仿佛在讲客观事实,并不带丝毫主观的色彩。诗人通过几个很妥贴的意象来表现,以唤起读者的进一步思索和联想。这种技巧,在唐诗中是常见的。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/100713.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 01:02
下一篇 2023年4月9日 01:02

相关推荐

  • 描写雪松精神的诗句

    描写雪松精神的诗句   寸寸凌霜长劲条,路人犹笑未干霄。南园桃李虽堪羡,争奈春残又寂寥。下面就随小编一起去阅读描写雪松精神的.诗句,相信能带给大家帮助。   1、百尺森疏倚梵台,昔…

    2023年4月27日
    151
  • 张可久《水仙子·次韵》阅读答案及翻译赏析

    双调·水仙子·次韵 【 元】张可久 蝇头老子五千言,鹤背扬州卜万钱。白云两袖吟魂健②,赋庄生《秋水》篇,布袍宽风月无边。名不上琼林殿②,梦不到金谷园④,…

    2023年4月5日
    209
  • “亭榭高低风月胜,柳桃杂错水波环”黄鼎铭《望江南百调》全诗翻译赏析

    《望江南百调》 扬州好,画入小金山。亭榭高低风月胜,柳桃杂错水波环,此地即仙寰。     注释: 这是清代黄鼎铭赞美小金山的一首词。小金山又称长春岭,…

    2022年12月29日
    346
  • 文言文判断句例说

    文言文判断句例说   文言文判断句最显著的特点就是基本上不用判断词是来表示,而往往让名词或名词性短语直接充当谓语,对主语进行判断,其句式有如下几种表示法:   第一、“......…

    2022年11月28日
    254
  • 《张衡传》原文及翻译

    《张衡传》原文及翻译   《张衡传》是一篇典型的人物传记,以翔实的文笔全面记述了张衡的一生,描述了他在科学、政治、文学等领域的诸多才能。下面小编整理了《张衡传》原文及翻译,欢迎阅读…

    2023年1月6日
    203
  • 文言文曾子杀猪

    文言文曾子杀猪   中考曾子杀猪文言文复习:曾子杀猪原文?   曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:“女②还,顾反,为汝杀彘③。”妻适市来④,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特⑤与婴…

    2022年12月4日
    207
分享本页
返回顶部