韦应物《咏玉》阅读答案及赏析

咏玉
韦应物
乾坤有精物,至宝无文章。
雕琢为世器,真性一朝伤。

(1)前人评价韦应物“立性高洁”,你同意这种说法吗?请结合诗句简要分析。(5分)
(2)请结合诗句具体分析这首诗所表达的深刻道理。(6分)

参考答案
(1)诗人托物言志,借玉喻人(2分),天下最精美的宝物是无须任何雕琢与粉饰的,否则就破坏了它的率真本性(2分),做人做事也是如此,善良与正直是不需伪装的(1分),诗人借此表达了自己崇尚率真、自然的高洁性情(1分)。

(2)天下最宝贵的宝物是朴实无华的,一旦追求华丽,便失去了本性,也就不是至宝了(2分)。做人也应该保持本性和率真,只有自己的才是独特的,一切以自然、真实为好(2分)玉璞经过刻意的雕琢虽然成了宝器,但是它也从此丢失了本真、本性(2分)。

大意:
玉乃天地灵物,那些匠气很浓的雕琢得过于华丽的玉反而成了世俗之物,其真正的美感真 正的品性一下就被破坏了。反映了诗人对玉自然美的追求,也引申到做人需朴实无华,不入俗流。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/101854.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 23:09
下一篇 2023年4月9日 23:09

相关推荐

  • 秋水文言文阅读及参考答案和译文

    秋水文言文阅读及参考答案和译文   秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河…

    2023年1月9日
    329
  • “宋玉者,楚之鄢人也”阅读答案及原文翻译

    宋  玉 宋玉者,楚之鄢人也,故宜城有宋玉冢。始事屈原,原既放逐,求事楚友景差①。景差惧其胜己,言之于王,王以为小臣。玉让其友,友曰:“夫姜桂因地而生,不因地…

    2022年12月29日
    363
  • 弈秋的文言文翻译

    弈秋的文言文翻译   弈秋是一个很多小朋友的熟悉的人物,下面就由小编为大家整理弈秋的文言文翻译,欢迎大家查看!   《弈秋》原文和翻译   原文:   弈秋,通国之善弈者也。使弈秋…

    2023年1月6日
    315
  • 赵长卿《临江仙·暮春》阅读答案

    临江仙·暮春 宋  赵长卿① 过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然。一春憔悴有谁怜?怀家寒食夜②,中酒落花天。 见说江头春浪渺,殷勤欲送归船。别来此处最萦…

    2023年3月12日
    323
  • 李煜《浪淘沙·往事只堪哀》阅读答案及翻译赏析

    浪淘沙    李煜 往事只堪哀!对景难排。秋风庭院藓侵阶。一行珠帘闲不卷,终日谁来?    金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天…

    2023年4月10日
    320
  • 刘禹锡《赠李司空妓》原文、注释和鉴赏

    赠李司空妓 鬟鬌梳头宫样妆,春风一曲杜韦娘。 司空见惯浑闲事,断尽江南刺史肠。   【注释】 (1)鬟鬌(wǒtuǒ):亦作倭堕。古时妇女梳的一种云状的发髻。 (2)杜韦…

    2023年5月7日
    361
分享本页
返回顶部