《题木兰院》《题都城南庄》阅读答案对比赏析

题木兰院二首(其一)
(唐)王播
三十年前此院游,木兰花发院新修。
如今再到经行处,树老无花僧白头。

题都城南庄
(唐)崔护
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

(1)请结合诗句,简要分析这两首诗在表现手法上的相同之处。
(2)这两首诗所抒发的情感不尽相同,试分析不尽相同的原因。

答案
(1)两首诗歌都运用了对比的手法。王诗将木兰花、庙宇的三十年间由盛而衰的变化来突出人、事沧桑之感;崔诗将通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的对比,突出物是人非的伤感之情。
(2)不同之处:王诗写了作者因看到木兰院从兴盛到衰败,寺僧已发白齿落的情景而发出今不如昔的悲凄感叹;崔诗写诗人去年寻春遇艳的惊喜,今年却重寻不遇,因而有怀人、惆怅之情。(以上主观题意对即可)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/102185.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 23:17
下一篇 2023年4月9日 23:17

相关推荐

  • 对一个人很痴情的诗句

    对一个人很痴情的诗句   尘世间总是会有痴情的男女,就那么安静地柔美地绽放,那暖心而圣洁的美,叫人心疼。以下是小编分享的`对一个人很痴情的诗句,以供参考。   1.凄凉别後两应同,…

    2023年4月13日
    371
  • 《魏公子列传》原文及翻译

    魏公子列传翻译 魏公子列传》出自《史记卷七十七·魏公子列传第十七》,作者司马迁。魏公子即信陵君,名魏无忌(?-前243),魏昭王少子,魏安釐王的异母弟,战国时期魏国著…

    2022年12月30日
    398
  • “牟俸,巴人。景泰初进士”阅读答案解析及原文翻译

    牟俸,巴人。景泰初进士,授御史,巡按云南。南宁伯毛胜镇金齿,俸列其违纵罪,将吏皆耸。天顺元年出为福建佥事。成化初,进秩副使。久之,迁江西按察使。 八年,□左佥都御史巡抚山东。岁祲①…

    2022年12月30日
    409
  • 踏莎行 吕碧城

            水绕孤村,树明残照,荒凉古道秋风早。今宵何处驻征鞍?一鞭遥指青山小。  漠漠长空,离…

    2023年5月6日
    382
  • 叶公好龙文言文翻译

    叶公好龙文言文翻译   叶公好龙这个成语大家一定不陌生,下文是小编整理的叶公好龙文言文翻译,欢迎阅读参考!   【叶公好龙:原文】   叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以…

    2023年1月4日
    371
  • “霜薄花更发,冰轻叶未凋。”的意思及全诗翻译赏析

    “霜薄花更发,冰轻叶未凋。”的诗意:霜冻下山花开得更旺盛,叶子没有因为寒冷凋落。这两句写的是灵隐寺深秋的景色——早晨,降了薄薄一层霜…

    2023年3月8日
    478
分享本页
返回顶部