汤显祖《香岙逢胡贾》阅读答案及赏析

香岙逢胡贾①

[明]汤显祖
不住田园不树桑,珴珂②衣锦下云樯。
明珠海上传星气,白玉河边看月光。

【注】①香岙(ào):指澳门。胡贾:指葡萄牙商人。②珴珂:玉石。
1.这首诗描绘了胡贾哪些形象特征?表达了作者怎样的情感? (4分
 答:(1)诗中的胡贾不从事农业和种植业,专门从事商业贸易。他们驾着巨大的帆船远道而来,穿着华丽的衣裳,佩戴贵重的珠玉,全身珠光宝气,和星光月色相映成辉。(2分)
(2)诗中描绘了作者第一次看到葡萄牙商人的情景,表达了眼界大开之后的惊奇、喜悦之情,同时还有着对胡贾善于贸易的钦佩之情,以及对他们来到澳门的诚挚欢迎之情。(2分)

【解析】本题在鉴赏过程中,要细读全诗,了解诗人在澳门独特的遭遇,以及明朝还处于自给自足的农耕社会、田园经济这个大的历史背景,然后进行综合思考,才能不遗漏要点。
本题不是非常需要“知人”,但是非常需要注意“论世”。关键词:(1)商业贸易、远道而来、珠光宝气、星光月色。(2)惊奇、喜悦,钦佩、欢迎。

2.这首诗使用了多种表达技巧,请举出两种并作赏析。(4分)
 答:(1)对比。第一句将葡萄牙商人的生活与普通农民的生活做了鲜明的对比,突出了诗人惊奇之感,在结构上也造成了悬念,为下文做了较好的铺垫。
(2)对偶。诗中三、四两句对偶,“明珠”对“白玉”,“海上”对“河边”,“传”对“看”,“星气”对“月光”,显得音韵和谐,琅琅上口。
(3)夸张。第二句“云樯”描绘巨大的帆船在云中行驶,第三、四两句描绘葡萄牙商人的珠光宝气与天上的星光月色交相辉映,这些都运用了夸张的手法,营造出浪漫奇异的氛围。
(4)想象。第二句“云樯”描绘巨大的帆船在云中行驶,第三、四两句描绘葡萄牙商人的珠光宝气与天上的晨光月色交相辉映,这些都运用了想象的手法,营造出浪漫奇异的氛围。
(5)借景抒情或情景交融。第三、四两句描绘了葡萄牙商人行走在海上河边的情形,虽然没有明确地表达自己的情感,但是优美的景色、绮丽的画面已经表达成作者的惊喜、钦佩和诚挚欢迎之情,可谓情在景中,情景交融。

【解析】一般认为,“表达技巧”分为四个理解层面由低到高(字词一句子—段落一篇章),分别是修辞手法(比喻、比拟、夸张、借代等)、表达方式(记叙、说明、描写、抒情、议论,诗歌中主要是描写和抒情)、表现手法(对比、衬托、象征、比兴等)、谋篇布局手法(开头、结尾、过渡、照应等)。按要求只需要写2种表达技巧,赏析的过程非常重要。
(1)写“对偶”只给1分,因为较为简单,对中心的突出、人物形象的塑造作用不大。
(2)“夸张”与“想象”这两种表达技巧,在这首诗中的作用非常相近,大致有“殊途同归”的效用。(3)情景交融的三种表达方式,即景中藏情式、情中见景式和情景并茂式,其中“景中藏情”也就是借景抒情,所以答“借景抒情”或者“情景交融”都可以。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/102226.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 23:18
下一篇 2023年4月9日 23:18

相关推荐

  • “官闲如致仕,客久似无家。”的意思及全诗鉴赏

    “官闲如致仕,客久似无家。”这两句是说,做官无事可做,闲暇得如告老还乡的人一样;久居在外,思乡心切,但又不能归去,好像自己就没有个家。含蓄地露出才高职微的牢…

    2023年3月23日
    228
  • 中考语文文言文阅读题

    中考语文文言文阅读题   【甲】愚公移山   太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。   北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“…

    2022年11月20日
    198
  • 赞美祖国情怀的古诗

    赞美祖国情怀的古诗   关于赞美祖国情怀的古诗大家了解过多少呢?可能很多人都不是很清楚,下面就是小编分享的赞美祖国情怀的.古诗大全,一起来看一下吧。   赞美祖国情怀的古诗  1.…

    2023年4月13日
    181
  • 祖莹偷读的文言文翻译

    祖莹偷读的文言文翻译   导语:《祖莹偷读》选自《北史·列传第三十五》,这则短文记叙了祖莹自幼夜以继日勤奋苦读的事迹,说明了只要勤奋好学,就能学有所成。以下是小编为大家分享的祖莹偷…

    2023年1月6日
    293
  • “郭崇韬,代州雁门人,为人明敏”阅读答案及原文翻译

    郭崇韬,代州雁门人,为人明敏,能应对,以材干见称。庄宗李存勖为晋王,崇韬为中门使,甚见亲信。 晋兵围张文礼于镇州,久不下。契丹入寇,晋人皆恐,欲解围去,庄宗未决,崇韬曰:&ldqu…

    2022年12月31日
    247
  • 牧竖文言文翻译

    牧竖文言文翻译   《牧竖》又名《牧竖捕狼》,收录在蒲松龄《聊斋志异》一书中。该文是精炼与生动的典范。牧竖即牧童之意。竖,童仆。下面是牧竖文言文翻译请参考!   牧竖文言文翻译  …

    2023年1月8日
    233
分享本页
返回顶部