晁补之《江上南望九华》阅读答案

江上南望九华
[宋]晁补之
过铜陵南,一山高出云上,奇秀可骇,余未尝至江南,遽曰此九华也,问之良是。

云端忽露碧孱岩,如髻如簪缥缈间。
惊骇舟中齐举首,不言知是九华山。
【注】孱:同“巉”,指陡峭。
1.这首诗第一、二两句主要运用了什么修辞手法?请作简要分析。(3分)
2.这首诗的语言较有意蕴。请以“忽露”、“惊骇”为例加以赏析。(5分)

参考答案:
1.(3分)比喻。把云端的“孱岩”比作髻、簪,形象地写出了九华山的巍峨挺拔、形貌雄奇秀丽。
2.(5分)“忽露’’二字描绘出九华山从云雾中突然耸立而出的神奇景象,与下句“缥缈”一词相呼应,同时为下文抒情做铺垫;“惊骇”二字通过刻画人物的神态,生动描绘出舟中人看见美景后的震撼,间接烘托出景象的神奇,同时也表达了诗人的惊喜之情。

作者
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/102846.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月10日 12:01
下一篇 2023年4月10日 12:01

相关推荐

  • “雁来音信无凭,路遥归梦难成”全词翻译赏析

    “雁来音信无凭,路遥归梦难成”的意思:鸿雁已经飞回而音信毫无依凭,路途遥远梦中要回去也难形成。 出自李煜《清平乐》 清平乐 李煜 别来春半,触目愁肠断。砌下…

    2023年3月9日
    615
  • 张文姬《沙上鹭》阅读答案

    沙上鹭 南朝-宋·张文姬 沙头一水禽,鼓翼扬清音。 只等高风便,非无云汉心。 【注】张文姬,是南朝宋鲍照的妻子。 这是一首妻子劝勉丈夫的诗。其诗意一说是焦急期冀,一说…

    2023年3月12日
    281
  • 卖油翁文言文注解及翻译

    卖油翁文言文注解及翻译   引导语:卖油翁是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。…

    2023年1月5日
    323
  • 虞公拒谏文言文翻译

    虞公拒谏文言文翻译   虞公拒谏又叫《宫之奇谏假道》,以下是小编整理的虞公拒谏文言文翻译,欢迎参考阅读!   原文:   晋侯复假道于虞以伐虢。   宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢…

    2023年1月7日
    303
  • 鲁人欲徒越文言文翻译

    鲁人欲徒越文言文翻译   鲁人欲徒越的文言文的原文比较简短,大家需要了解一下原文的内容是什么吗?下面一起去看看吧!   原文   鲁人欲徙越①   鲁人身善织履②,妻善织缟③,而欲…

    2023年1月7日
    436
  • 《陋室铭》文言文译文及注释

    《陋室铭》文言文译文及注释   《陋室铭》是刘禹锡的佳作,下面是小编整理的《陋室铭》文言文译文及注释,欢迎阅读参考!   译文及注释  译文   山不在于高,有了神仙就出名。水不在…

    2023年1月5日
    292
分享本页
返回顶部