古诗词鉴赏之闲适隐逸诗

闲适隐逸诗
    一些诗人看惯了官场的勾心斗角,世俗社会的浑浊不堪,退居田野乡间,与乡人为伍,与明月作伴,抒写清闲安逸生活,吟咏情性。反映这些生活的诗歌,也有不少独得之作。
    首先,这些诗多有宁静的氛围,诗人在诗中的表现多为悠闲、详和。
   如宋人陆游的记游抒情之作《游山西村》:
莫笑农家腊酒浑, 丰年留客足鸡豚。  
山重水复疑无路, 柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。   
从今若许闲乘月, 柱杖无时夜叩门。
    诗的颔联追述此地所见的景象和内心的感受,极好地勾画出江南农村山岭重重叠叠,溪河四环交错,道路弯弯曲曲,村庄繁花掩映的美好风光,表现了诗人初次探访面对的一幅幅画面各异的景色而激起的心理活动和由衷赞叹。
    尾联写临别之时的频来之约,为日后的再访勾画了如诗如画的优美动人的境界。
    其次,这些诗歌往往具有浓郁的农村生活气息。
    宋人翁卷的《乡村四月》,就描写了江南农村初夏的美丽风光:
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。   
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
    诗的前两句写初夏农村的自然景象。诗人以树木葱郁的“绿遍”来写“山原”,以水光映天的“白满”来写“川”,对比之色鲜明,呈现出初夏山水的精神,为人们展示了一幅壮阔秀美、明丽动人的山水图景。次句一方面形象地描绘出初夏时节江南地区如烟似雾、迷蒙一片的毛毛细雨,一方面又为我们传来了“田家候之,以兴农事”的子规鸟的鸣啼声,巧妙地烘托了农忙季节的到来。
    诗的三四两句写农事的繁忙。“闲人少”三字,概括了农家忙碌的情景。末句“才了蚕桑又插田”又进一步补足此意,突出了农事的繁忙紧张和农家的辛勤劳苦。同时,“蚕桑”与首句的“绿遍山原”相呼应;“插田”与首句“白满川”相映照,挑明了河水涨满、水田汪洋、田水映着天空泛出一片白色的特有情景。
    第三,在艺术风格上,这些诗大多具有质朴清新的特点。
    最能体现这种风格的要数辛弃疾描写江西东部农村田夫野老之家生活情趣的《清平乐》:
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

茅檐、小溪、青草,本是农村司空见惯的东西,然而作者把它们组合在一个画面里,就显得格外清新优美。这是写景。在写人方面,翁媪饮酒聊天,大儿锄草,中儿编织鸟笼,小儿卧剥莲蓬。尤其是“最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬”,把小儿溪头卧剥莲蓬吃的神情写得饶有情趣, 栩栩如生。通过这样简单的情节安排,就把充满着一片生机、和平宁静、朴素安定的农村生活景象真实地反映出来了,真是诗情画意,清新悦耳。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/102954.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月10日 12:03
下一篇 2023年4月10日 12:03

相关推荐

  • 古诗歌鉴赏之古典诗歌写景的作用(例解)

    景,是诗歌表达感情的重要凭依,理解诗歌中的景对我们把握一首诗的思想感情非常重要。如何理解诗歌中的景?首先看诗歌是如何描写景的,然后分析其具有怎样的特点,最后把握其作用。 诗歌中写景…

    2023年4月11日
    534
  • 《多行不义必自毙》阅读答案及翻译

    多行不义必自毙 《左转·郑伯克段于鄢》 初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。 及庄公…

    2023年1月4日
    400
  • 张继《九日巴丘杨公台上宴集》阅读答案

    九日巴丘杨公台上宴集 【唐】张继 凄凄霜日上高台,水国秋凉客思哀。 万叠银山寒浪起, 一行斜字早鸿来。 谁家捣练孤城暮,何处题衣远信回。 江汉路长身不定,菊花三笑旅怀开。 (1)下…

    2023年4月12日
    364
  • 《题春晚》

    周敦颐 花落柴门掩夕晖, 昏鸦数点傍林飞。 吟余小立阑干外, 遥见樵渔一路归。 “题春晚”之“春晚”,据首句“花落”之意,当是暮春之晚。诗所描写的,乃是乡村暮春晚景。 红日西沉,夜…

    2023年5月15日
    351
  • 阿房宫赋译文

    阿房宫赋译文   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的阿房宫赋译文,欢迎阅读参考!   阿房宫赋译文及注释   译文   六国为秦所灭,天下被统一。蜀山的树木被…

    2023年1月5日
    371
  • 江革传文言文翻译

    江革传文言文翻译   江革,字休映,济阳考城人。故里在今民权县程庄镇江集村,为南朝宋齐间士族的名流,南朝才子江淹之族侄。下面是小编分享给大家的`江革传文言文翻译,希望对大家有帮助。…

    2023年1月4日
    560
分享本页
返回顶部