苏轼《江城子 乙卯正月二十日夜记梦》贺铸《鹧鸪天》阅读答案对比赏析

江城子乙卯正月二十日夜记梦
苏 轼
十年生死两茫茫。不思量,自难忘。
千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。
相顾无言,唯有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

鹧鸪天
贺 铸
重过阊门①万事非,同来何事不同归?
梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。
原上草,露初晞②,旧栖新垅两依依。
空床卧听南窗雨。谁复挑灯夜补衣!

【注】①阊门:苏州西门,词人旧居。②晞:晒干。
(1)这两首词同写对亡妻一如既往的深切怀念。苏词上阕有“无处话凄凉”一语,贺词上阕虽无“凄凉”二字,却无一语不凄凉,说说《鹧鸪天》上阕是如何表达情感的。(4分)
(2)这两首悼亡词都写出了妻子的美好形象,说说两首词对妻子的美好形象各采用了什么不同的写法,表现了各自怎样的情感。(4分)
参考答案
(1)《鹧鸪天》上阕先写自己重归故地,物是而人非,“为何不能同归”的感叹表达出作者悲从中来又无可奈何的伤感之情;又以“梧桐半死”和“鸳鸯失伴”“为喻,将自己丧偶之痛和老来孤独之境表现得分外悲凉。
(评分标准:本题4分。由重归故居的感受切入,“比”的手法的运用,两点各2分,能结合词意阐述清楚即可)

(2)苏词通过梦境来写人,描绘出妻子对镜梳妆、见到久别的丈夫喜极而泣的情景,表现了夫妻间生死不渝的恩爱之情。贺词通过细节来写人,追忆妻子深夜为自己补衣的情景,表现了贫贱夫妻患难与共之情。
(评分标准:本题4分。写法、情感各2分。只要能分清二者在写法上、情感表达上的区别即可;写法与情感表达可合并作答,亦可分开作答。)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/102979.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月10日 12:04
下一篇 2023年4月10日 12:04

相关推荐

  • 高山流水的文言文翻译

    高山流水的文言文翻译   高山流水是一个成语,而它本身的历史故事我想大家应该不是很清楚,下面是小编为大家带来的高山流水的文言文翻译,希望对大家有所帮助。   高山流水的文言文翻译 …

    2023年1月8日
    412
  • 辛弃疾《千年调·蔗庵小阁名曰“卮言”,作此词以嘲之》阅读答案及赏析

    千年调 蔗庵小阁名曰“卮言”,作此词以嘲之① 辛弃疾 卮酒向人时,和气先倾倒。最要然然可可,万事称好。滑稽坐上,更对鸱夷笑②。寒与热,总随人,甘国老③。 少…

    2023年4月10日
    384
  • 孔子相卫的文言文翻译

    孔子相卫的文言文翻译   大家看的懂孔子相卫的文言文吗?下面小编整理了孔子相卫的文言文翻译,欢迎大家阅读!   孔子相卫的文言文翻译  孔子相卫   孔子相卫,弟子予皋为狱吏,跀①…

    2023年1月8日
    460
  • 《出师表》文言文赏析

    《出师表》文言文赏析   《出师表》以恳切的言辞,针对当时的局势,反复劝勉刘禅要继承先主刘备的遗志,开张圣听,赏罚严明,亲贤远佞,以完成“兴复汉室”的大业,表现了诸葛亮“北定中原”…

    2023年1月4日
    378
  • 山市初中文言文翻译

    山市初中文言文翻译   文章是根据目击者的叙述写的,它历历如画地再现了山市由生成到消失的过程,无论是大笔勾勒或工笔描摹,都能曲尽其妙。下面是小编整理的山市初中文言文翻译,欢迎来参考…

    2023年1月7日
    390
  • 初中文言文理解练习题目及答案:曾子曰

    初中文言文理解练习题目及答案:曾子曰   阅读下面甲、乙两段文字,完成7~8题。   (甲)曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信子?传不习乎?”(节选自《论语十则…

    2023年1月9日
    365
分享本页
返回顶部