许浑《秋日众哲馆对竹》阅读答案

秋日众哲馆对竹
许浑
萧萧凌雪霜,浓翠异三湘。
疏影月移壁,寒声风满堂。
卷帘秋更早,高枕夜偏长。
忽忆秦溪路,万竿今正凉。
1、本诗对仗联有几联?判断正确的一项是( )。(1分)
A、1    B、2    C、3    D、4
2、对本诗分析不恰当的一项是( )(2分)
A、叠词“萧萧”,生动地突显竹子“凌霜”的神韵美。
B、“异”字,写众哲馆竹色彩不同于三湘竹的变化美。
C、首联写竹傲寒而立,翠绿凌霜,描摹竹林的静态美。
D、颔联写风动起寒声,竹影爬墙,描绘竹林的动态美。
3、结合全诗,分析作者在颈联和尾联是怎样表达情感的。(5分)
参考答案
1.B
2.B
3.颈联运用细节描写,“卷帘”时移、“高枕”愁思,表现主人公内心的矛盾和失落,暗含失意的惆怅;(1分)同时寓情于景,“秋更早”和“夜偏长”,表现凄凉孤寂的心情。(1分)尾联展开丰富的想象,“秦溪”路上万竿翠竹摇曳,清凉多姿,内心得到慰藉。(1分)两联意蕴相辅相成,借凌霜翠竹,表明自己傲视困境的品格,(1分)在写景中寄托了作者坚守清正卓异的情思,含蓄隽永。(1分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103091.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月10日 12:07
下一篇 2023年4月10日 12:07

相关推荐

  • “亭分楚寺依依树,水应公台夜夜琴”的意思及鉴赏

    “亭分楚寺依依树,水应公台夜夜琴。”这两句逸句是说,在楚寺旁的亭上我们分手,留恋不舍,你看,那路旁的树木好像都在依依惜别;溪水似乎知公离去,夜夜水流如鸣琴之…

    2023年4月3日
    280
  • 形容美女的诗句

    形容美女的诗句   北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。以下是“形容美女的诗句”希望能够帮助的`到您!   1、织女牵牛送夕阳,临看不觉鹊桥长。——德容《七夕二首·其二…

    2023年4月27日
    291
  • 韩愈《乌氏庙碑铭》原文及翻译

    韩愈《乌氏庙碑铭》原文及翻译   导语:韩愈提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。下面和小编一起来看看韩愈《乌氏庙碑铭》…

    2023年1月6日
    318
  • 唐临为官文言文翻译

    唐临为官文言文翻译   文言文的翻译是考试的题型之一,下面是小编整理的唐临为官文言文翻译,希望对你有帮助。   唐临为官   作者:未知作者   原文   唐临为万泉丞。县有囚十数…

    2023年1月7日
    367
  • “张勇,字非熊,陕西咸宁人”阅读答案解析及翻译

    张勇,字非熊,陕西咸宁人。善骑射,仕明为副将。顺治二年,英亲王阿济格师次九江,勇来降,檄令招抚,得总兵以下七百余人。时李自成将贺珍等分据汉 中、兴安、固原诸地,窥西安。勇与副将任珍…

    2022年12月30日
    356
  • 黔驴技穷的文言文翻译

    黔驴技穷的文言文翻译   黔驴技穷,成语词语,出自唐·柳宗元的《三戒·黔之驴》。作主语、宾语,比喻有限的一点本领也已经用完了。以下是黔驴技穷的文言文翻译,欢迎阅读。   原文   …

    2023年1月7日
    356
分享本页
返回顶部