冯延巳《酒泉子·芳草长川》阅读答案及赏析

酒泉子
[五代]冯延巳
芳草长川,柳映危桥桥下路。归鸿飞,行人去,碧山边。
风微烟淡雨萧然,隔岸马嘶何处?九回肠,双脸泪,夕阳天。
(1)这是一首抒发离别伤感情怀的词,词的上阕起笔两句写景有何作用?(6分)
(2)在整首词中,送别之人的感情是逐步深化的,请分析说明送别之人的感情具体经历了怎样的变化?(5分)
【参考答案】
(1)①交代离别季节,是芳草萋萋、绿柳成荫的春季。(2分)②交代离别地点,是在绿草如茵的郊外的一座桥下的柳荫中。(2分)③绘出春天生机勃勃的美景,为后文抒发伤离惜别情怀起到反衬作用(乐景反衬哀情)。(2分)
(2)①离别时刻的不舍。(1分)②在行人离开之后的寂寞。(2分)③在行人走远之后的内心极度伤感。(2分)

赏析:
芳草,开着花的茵茵绿草;长川,源远流长的河流。这两词合在一起,让人看到一幅河水奔流、两岸绿草红花的美丽画面。本画面背景阔大,水白草绿花红色彩鲜艳。危桥,高高的桥。“柳映”的“映”是遮的意思。则柳映危桥桥下路,是说柳树郁郁葱葱,

遮蔽了高高的桥及及桥下的路。它突出了柳的高大浓密。从后文的“行人去”看,本词是送别词,表达送别之意。则开头这两句点出了送别的地点、季节、环境。而从后面的“双脸泪”看,表达的情感是悲伤的。所以开头这两句所写美景,其实是反衬。是以乐景衬哀情。

“归鸿飞”,指北归的大雁,展翅飞过,愈来愈远。“行人去”意思是朋友离开了。这两句既写物,又写人,强调了远离者之多,同时也就突出了送行者的不舍与难过之情。“碧山边”承接前面两句,既指归鸿飞到了碧山边,又可指行人走到了碧山边,也可以理解为归鸿与行人消失之后,送行者的目光一直盯着碧山边,久久不肯收回。不管理解哪一种,表达的意思是一个:久久地盯着朋友的背影,直到它消失;所表达的思想感情是一个:对友人的恋恋不舍,以及朋友离去之后的空虚孤寂。

下片首句“烟淡”指雾气不浓,“萧然”指稀疏。全句意思是,春风轻轻吹来,雾气淡淡,小雨稀疏。它描绘了一幅疏淡迷蒙的画面。词人的描写之所以这样细致,无疑是因为一直在远望,对于眼前景象的变化有深入的观察。它烘托出词人在朋友远去后的惆怅的情态,和对于别离的伤感。“隔岸”指河对岸,它照应了首句的“长川”。“马嘶”应是行人骑马远去时马的嘶鸣声。“何处”是问句,表明不知在何处。全句意思是,词人听到河对岸马鸣萧萧,却望不见行人在哪里。它一方面表现出词人在朋友远离后,一直想再看到他的影子的心理,一方面说明友人已然在河对岸,转了弯,被“碧山”山路遮住了。

“九回肠”比喻忧思郁结难解,指词人在送别之后心情郁闷。“双脸泪”是肖像描写,写的是友人离开之后,送行者的哭状。这两句一述内心,一写外貌,淋漓尽致地表现出送行者难以言说的凄婉之情。最后一句“夕阳天”写景,指太阳快要落山了。一个“天”字,把画面由夕阳扩大到整个长天,让人的视野一下子开阔了许多。这句词以景结情,把读者的目光从对词人的神态的注意上,引向广阔的空间,使词人的悲伤之情似乎一下子就充塞于整个天地之间。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103113.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月10日 12:07
下一篇 2023年4月10日 12:08

相关推荐

  • 袁黄《了凡四训》“壬辰岁,予入觐,晤夏建所”阅读答案及翻译

    壬辰岁,予入觐,晤夏建所,见其人气虚意下,谦光逼人,归而告友人曰:“凡天将发斯人也,未发其福,先发其慧;此慧一发,则浮者自实,肆者自敛;建所温良若此,天启之矣。&rdq…

    2023年1月1日
    555
  • 中考语文文言文句式解析

    中考语文文言文句式解析   中考语文文言文被动句详解   主要有两种情况:一是用“于”“为”“为……所”“见”字表被动句。二是没有被动词,意思上隐含被动,要根据上下文语意去推断。 …

    2022年11月22日
    267
  • 陶渊明《闲情赋》“悼当年之晚暮,恨兹岁之欲殚。”原文翻译

    《闲情赋》是东晋诗人陶渊明的作品。指斥世俗的邪恶,抨击现实的黑暗,是陶渊明辞赋创作的主要内容。然而,《闲情赋》是陶渊明创作的辞赋中唯一的一篇无论风格还是思想内容都很独特的作品。此文…

    2022年12月30日
    378
  • 高中文言文中的“倒装句”解析

    高中文言文中的“倒装句”解析   倒装句   现代汉语的语序一般以主语在前,谓语在后;定语在前,中心语在后;状语在前,动词在后;谓语在前,宾语在后。如果这种顺序被颠倒,就成为倒装句…

    2023年1月4日
    338
  • “陈希亮,字公弼,其先京兆人”阅读答案及原文翻译

    陈希亮,字公弼,其先京兆人。初为大理评事、知长沙县。郴州竹场有伪为券给输户送官者,事觉,输户当死,希亮察其非辜,出之,已而果得其造伪者。 母终,服除,为开封府司录司事。福胜塔火,官…

    2022年12月17日
    324
  • 陈仲子文言文翻译

    陈仲子文言文翻译   陈仲子是战国时期齐国著名的思想家、隐士。其先祖为陈国公族,先祖陈公子完避战乱逃到齐国,改为田氏,所以陈仲子又叫田仲。下面小编收集了陈仲子文言文翻译,供大家参考…

    2023年1月6日
    444
分享本页
返回顶部