《赤壁》《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》阅读答案对比赏析

赤壁
杜牧
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

破阵子  为陈同甫赋壮词以寄之
辛弃疾
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
(1)对《赤壁》这首诗理解有误的一项是(   )(2分)
A.诗歌开头从一件不起眼的折戟写起,很自然地引起后文对历史的咏叹。
B.“自将磨洗认前朝”为后两句论史咏怀作铺垫,诗人心绪无法平静。
C.诗人一反传统看法,认为若不是东风给周瑜以方便,诸葛亮的才能不会被世人知晓。
D.在这首咏史诗中,诗人关注的重点是赤壁之战,以两位美女的命运侧面写出赤壁之战对双方军事形势的重大影响。
(2)对《破阵子》本词赏析有误的一项是(   )(2分)
A.“醉里挑灯看剑”塑造了一个怀才不遇的壮士形象,你看他以酒浇愁,醉眼朦胧中还不忘把灯挑亮,仔细端详手中报国杀敌的宝剑。
B.“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”写战斗的速战速决,武器先进。
C.“可怜白发生”与前面九句形成极大的反差,产生了强烈的艺术感染力,让我们深沉地感受到词人火一般的爱国热情和壮志难酬的无奈。
D.“梦回”和“八百里”两句写大片军营绵延八百里,处处炊烟烤着牛肉,极言战斗场面的宏大。
(3)两首诗词,都有对沙场的想象描述“折戟沉沙铁未 销,自将磨洗认前朝”“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营”,概括表述两首诗词作者要表达的思想感情的相同和不同。(2分)
相同点:       
不同点:       

参考答案:
(1)C       
(2)B
(3)示例: 相同点:都有对战争疆场的无限感慨和对国运的关注。不同点:前者是对历史的回顾,对史实的咏怀,后者重在表达自己的报国志向和人生不如意的遗憾落寞。
评价标准:表述清晰明白,有异、同的差异性观点表述,理据不清不得分。2分。

对比赏析
《赤壁》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句,诗人即物感兴,托物咏史,点明赤壁之战关系到国家存亡,社稷安危;同时暗指自己胸怀大志不被重用,以小见大。

《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》是宋代词人辛弃疾的作品。此词通过对作者早年抗金部队豪壮的阵容和气概以及自己沙场生涯的追忆,表达了作者杀敌报国、收复失地的理想,抒发了壮志难酬、英雄迟暮的悲愤心情;通过创造雄奇的意境,生动地描绘出一位披肝沥胆、忠一不二、勇往直前的将军形象。全词在结构上打破成规,前九句为一意,末一句另为一意,以末一句否定前九句,前九句写得酣恣淋漓,正为加重末五字失望之情,这种艺术手法体现了辛词的豪放风格和独创精神。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103214.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月10日 12:10
下一篇 2023年4月10日 12:10

相关推荐

  • 黄巢《菊花》原文、注释和鉴赏

    黄巢《菊花》 待到秋来九月八,我花开后百花杀。 冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。   【注释】 (1)黄巢《菊花》诗虽然也是写菊花,但含意与格调与传统咏唱“菊…

    2023年5月7日
    461
  • “令狐潮围张巡于雍丘”阅读答案及原文翻译

    令狐潮围张巡于雍丘,相守四十余日,朝廷声问不通。潮闻玄宗已幸蜀,复以书招巡。有大将六人,官皆开府、特进白巡,以兵势不敌,且上存亡不可知,不如降贼。巡阳许诺。明日堂上设天子画像,帅将…

    2023年1月1日
    391
  • “田丰字元皓,钜鹿人”阅读答案解析及翻译

    田丰字元皓,钜鹿人。丰天姿瑰杰,权略多奇。少丧亲,居丧尽哀,日月虽过,笑不至矧①。博览多识,名重州党。初辟太尉府,举茂才,迁侍御史。阉宦擅朝,英贤被害,丰乃弃官归家。袁绍起义,卑辞…

    2023年1月3日
    420
  • 描写樱花烂漫的诗句

    描写樱花烂漫的诗句   樱花是早春重要的观花树种,被广泛用于园林观赏,接下来小编为大家推荐的.是描写樱花烂漫的诗句,欢迎阅读。   《病中酬元宗简》   【唐】张籍   小园新种红…

    2023年4月27日
    335
  • 六年级文言文练习题

    六年级文言文练习题   一、蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:   “吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,…

    2023年1月9日
    317
  • 《明史·杨继盛传》文言文翻译

    《明史·杨继盛传》文言文翻译   引导语:《明史·杨继盛传》这篇文言文想必很多人都看过,那么有关《明史·杨继盛传》的文言文翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读…

    2023年1月8日
    408
分享本页
返回顶部