徐铉《题梁王旧园》阅读答案

题梁王旧园
[宋]徐铉
梁王旧馆枕潮沟②,共引垂藤系小舟。
树倚荒台风淅淅,草埋欹石雨修修。
门前不见邹枚醉,池上时闻雁鹜愁。
节士逢秋多感激,不须频向此中游。

【注】①梁王:汉代的梁孝王刘武,喜欢文学。旧园,即梁园。当时一些名士如邹阳、枚乘等经常到梁园饮酒作赋。②潮沟:这里指梁园附近的运河。

1.第二联中“淅淅”“修修”写出了    ▲    的环境特点。(2分)
2.简要分析第三联的表现手法。(5分)

参考答案
1.孤寂、凄清、荒凉、衰败。(答出1个关键词给1分,给满2分为止)
2.(1)对比。昔日众多名士到梁园饮酒作诗的盛况与今日不时传来雁鹜哀鸣的衰败情形形成鲜明的对比,突出了内心的愁思。(2)用典。借 当年名士邹阳、枚乘等到梁园饮酒作诗的典故,写出了当年梁园的盛况。(3)拟人。“愁”字把雁鹜人格化,形象生动,便于抒发作者内心的愁思。(4)虚实结 合。虚写昔日众多名士到梁园饮酒作诗的盛况,实写今日不时传来雁鹜哀鸣的梁园的衰败,突出了作者内心的愁思。(答案包括表现手法及分析,写出其中一点给2 分,写出两点给4分,写出三点给5分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103272.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月10日 12:12
下一篇 2023年4月11日 00:02

相关推荐

  • 唐诗旅夜书怀意思原文翻译-赏析-作者杜甫

    作者:杜甫 朝代:〔唐代〕 细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章著,官应老病休。 飘飘何所似,天地一沙鸥。 旅夜书怀译文及注释 旅夜书怀译文 微风吹拂着江岸…

    2023年3月17日
    340
  • 黠猱文言文翻译

    黠猱文言文翻译   文言文《黠猱》应该怎么进行翻译比较合适呢?以下是小编整理的黠猱文言文翻译,欢迎参考阅读!   【原文】   兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之不休,成…

    2023年1月7日
    495
  • “大堤欲上谁相伴,马踏春泥半是花。”的意思及全诗翻译赏析

    “大堤欲上谁相伴,马踏春泥半是花。”这两句写寒食时节的景况,兼喻对友人的思念——我想到汉江大堤上去观光,但是无人陪伴,要是你在这里,…

    2023年3月10日
    395
  • 郑板桥读书文言文翻译

    郑板桥读书文言文翻译   文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。下面是小编收…

    2023年1月7日
    565
  • 《石碏谏宠州吁》原文翻译及赏析

    《石碏谏宠州吁》选自《左传》的“隐公三年”。文章讲述了卫庄公娶了齐国太子的妹妹庄姜,没有儿子。后把卫桓公作为自己的儿子。当时的公子州吁“有宠而好…

    2023年1月2日
    313
  • “云布长天龙势逸,风高秋月雁行齐。”的意思及赏析

    “云布长天龙势逸,风高秋月雁行齐。”这两句逸句是说,天上的白云,布成一条龙的态势,安安闲闲地停留在辽阔的天空;风高气爽,明月高照,秋雁排成整齐的字行在空中飞…

    2023年3月23日
    393
分享本页
返回顶部