张爱玲色戒经典语录及短评

《色戒》英译本出自Julia Lovell 女士之手。Lovell女士是剑桥大学中国历史和文学教授,已出版多部中国题材的著作和译作。比如最新的《长城:中国面对世界》(The Great Wall: China Against the World, 1000 BC-AD 2000)以及韩少功的《马桥词典》英译本等。

张爱玲小说的翻译,似乎只有女性能胜任。不说文思细密,就是那服装和打扮的描写,比如王佳芝在麻将桌上的装扮,令我等望而却步:“云鬓蓬松往上扫,后发齐肩,光着手臂,电蓝水渍纹缎齐膝旗袍,小圆角衣领只半寸高,像洋服一样。领口一只别针,与碎钻镶蓝宝石的‘纽扣’耳环成套。”

Lovell女士却信笔译来,举重若轻: “She had her hair pinned nonchalantly back from her face, then allowed to hang down to her shoulders. Her sleeveless cheongsamof electric blue moiré satinreached to the knees, its shallow, rounded collar standing only half an inch tall, in the western style. A brooch fixed to the collar matched her diamond-studded sapphire button earrings.”

我另外摘录小说中关键场景译文如下,作为汉译英范例,与英语同好们共同:

色戒台词 中英互译

在珠宝店,王佳芝心神不宁,在钻戒的璀璨里,为情而伤。

“这个人是真爱我的,她突然想,心下轰然一声,若有所失。”

He really loves me, she thought. Inside she felt a raw tremorof shock—then a vague sense of loss.

易先生脱险后,余悸未消,心系红颜,悔愧交加。

“她临终一定恨他。不过‘无毒不丈夫’.不是这样的男子汉,她也不会爱他。”

She must have hated him at the end. But real men have to be ruthless. She wouldn’t have loved him if he’d been the sentimental type.

“得一知己,死而无憾。他觉得她的影子会依傍他,他。虽然她恨他,她最后对他的强烈到是什么感情都不相干了,只是有感情。他们是原始的猎人与猎物的关系,虎与伥的关系,最终极的占有。她这才生是他的人,死是他的鬼。”

But now that he had enjoyed the love of a beautiful woman, he could die happily-without regret. He could feel her shadow forever near him, comforting him. Even though she had hated him at the end, she had at least felt something. And now he possessed her utterly, primitively-as a hunter does his quarry, a tiger his kill. Alive, her body belonged to him; dead, she was his ghost.

易先生:「我能够带你这里,我就比你更做娼妓。」

「要干就干票大的!」

不吃辣,怎能胡得出辣子?

易先生:「只要留心,有什么事是小事!」

王佳芝:「他不但要往我的身体里钻,还要像像蛇一样的往我心里面越钻越深」/

Mr. Yi: "I can take you to come here, I know better than you doprostitutes. "

"To do it big ticket! "

Do not eat spicy food, how can mount a spicy?

Mr. Yi: "as long as the look, nothing is trivial! "

Wang Jiazhi: "he not only gets inaide me, but like a snake to my heart going deeper and deeper."

诚可贵,价更高,若为自由故,二者皆可抛。先是为了自由,王佳芝了爱情,后来为了爱情,她却放弃了生命。比生命更重要的是爱情,比爱情更重要的是自由。

可悲的时代,可怜的人,在那个只有战争、逃亡、恐慌、怀疑和的年代里,爱情都

热门专题:



    感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103314.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
    上一篇 2023年4月10日 12:57
    下一篇 2023年4月10日 12:57

    相关推荐

    • 出师表翻译及原文(先帝不以臣卑鄙)

      出师表 / 前出师表 两汉:诸葛亮 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开…

      2024年8月23日
      298
    • 关于回忆的说说 关于回忆的说说简短

      关于回忆的说说 1、 尽管我知道结局,可我依旧是个很投入的人,就算今天我把话说的再绝,明天醒来我还是会喜欢你,我多没出息,这你知道。 2、瞧你一副窝囊废模样,收不了心,还忘不了过往…

      2024年4月11日
      276
    • 每日积累优美句子(好词好段摘抄大全)

      100个好词摘抄 1、羞羞答答 大街小巷 水到渠成 生龙活虎 2、抱头鼠窜 举座哗然 金风送爽 满身泥浆 3、大摇大摆 耸立云霄 烘云托月 波涛汹涌 4、众星捧月 面红耳赤 五色银…

      2024年8月5日
      311
    • 关于星空的唯美句子

      1、灰色背后,隐藏着梦想,星空遥远,模糊了年少。曾见过的流星,来不及伸手,便已消逝。那些愿望,不知是否已经赶上,可以陪伴流星,驻足于另一片天空。 2、天空满天星斗,像一粒粒珍珠,似…

      2024年4月10日
      270
    • 肺炎疫情适合发的短句(如果一觉醒来疫情结束了文案)

      1、每天醒来都有病毒是一场梦的错觉。希望这一切早点过去。 2、疫情结束了,意味着我要上班了!不能睡懒觉了!还有就是我要喝十杯奶茶,吃火锅买衣服逛街啊。 3、新型冠状病毒感染的肺炎疫…

      2024年8月4日
      324
    • 励志名人名言及感悟(名句经典励志及感悟)

      1. Life is painting a picture, not doing a sum.   生活是绘画,不是做算术。   2. The wealth of the mind…

      2022年11月25日
      406
    分享本页
    返回顶部