苏颋《奉和春日幸望春宫应制》阅读答案及翻译赏析

奉和春日幸望春宫应制
苏颋
东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟。
宫中下见南山尽,城上平临北斗悬②。
细草偏承回辇处,飞花故落奉觞前。
宸游对此欢无极,鸟弄歌声杂管弦。
[注]①这是一首奉和应制诗,是臣下奉命应和皇帝首唱之作。“望春宫”是唐代京城长安郊外的行宫。②白天是看不见北斗星的,此言“北斗悬”,是实指皇城。
(1)诗歌中是怎样来具体体现“春可怜”的?
(2)有评论说,此诗的主题是唱和“歌舞升平”的,你是否读出了这不意思?为什么? 
参考答案
(1)“春可怜”即说春天让人怜爱。诗人写了含烟的柳树,写了远眺中的南山,还写了细草飞花,鸟语欢歌。这些细微处的景物描写,构成了一幅绚丽多彩的春景图。(意对即可)
(2)此诗的主题就是唱和“歌舞升平”。诗题“幸望春宫”就表明此诗的主人公是皇帝,在诗句中,又用“北斗”比喻皇城,将皇帝到望春宫之游,称为“宸游”,意在对皇帝称赞歌颂,而春宫中的“歌声”与“管弦”声,更是写尽了皇帝设宴与众臣欢饮,观赏歌舞的盛大场面。(意对即可)

参考译文
向东望去,那春天的景色十分可爱,更何况又适逢晴朗的日子,柔媚的柳条像薄烟一样在摆动。自宫中向外望去,可尽览终南山的雄奇美景;城墙巍峨,与高悬的北斗齐平。柔细的小草恰逢御驾回转处,吐露着清新宜人的芬芳。在轻巧的落花中,群臣奉觞称寿。君王出游之时,面对此情此景,心境无比欢愉,鸟鸣婉转,与管弦乐音的节拍相和。

赏析
《奉和春日幸望春宫应制》是唐代诗人苏颋所作的一首歌功颂德之作。此诗旨在歌颂君主游幸迎春,极尽雍容华贵的盛况,言辞间充满了对国家繁荣昌盛的自豪感。全诗情调自然欢畅,语言典丽明快,行文从容,音律优美,颂扬君功不着形迹,全由意带双关而来,可算是一首精巧的形式主义作品。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103771.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月11日 00:03
下一篇 2023年4月11日 00:03

相关推荐

  • 【双调】夜行船(驿路西风冷绣鞍)

             李 泂       &…

    2023年5月6日
    322
  • 描写黄河诗句

    描写黄河诗句   黄河发源于青海省青藏高原的巴颜喀拉山脉查哈西拉山的扎曲,北麓的卡日曲,和星宿海西的.约古宗列曲,呈“几”字形。下面是小编收集的描写黄河诗句,欢迎大家参考。   描…

    2023年4月27日
    316
  • 柳宗元《王叔文母刘氏》阅读答案及原文翻译

    王叔文母刘氏      柳宗元    夫人姓刘,其先汉河间王。王有明德,世绍显懿。至于唐,有文昭者,为绵州刺史,号良二千石。其嗣慎言,为仙居令、光州长史,克荷于前人。光州,夫人之父…

    2023年1月1日
    346
  • “晴飞半岭鹤,风乱平沙树。”的意思及全诗鉴赏

    “晴飞半岭鹤,风乱平沙树。”这两句是说,天气时晴时雨,鹤因晴暂飞,见雨中止,以致停在半岭上;风搅沙地上的树木,使之乱摇乱摆。观察细微,写雨状而有致。天气时晴…

    2023年3月22日
    323
  • 《陈轸贵于魏王》阅读答案及原文翻译

    陈轸贵于魏王。惠子曰:“必善事左右。夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生,然使十人树之,而一人拔之,则毋生杨。夫以十人之众,树易生之物,而不胜一人者,何也?树之难…

    2022年12月29日
    349
  • 叶公好龙文言文翻译

    叶公好龙文言文翻译   叶公好龙这个成语大家一定不陌生,下文是小编整理的叶公好龙文言文翻译,欢迎阅读参考!   【叶公好龙:原文】   叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以…

    2023年1月4日
    298
分享本页
返回顶部