李贺《杨生青花紫石砚歌》阅读答案及赏析

杨生青花紫石砚歌
李贺
端州石工巧如神,踏天磨 刀割紫云。
佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕。
纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰。
干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏。
圆毫促点声静新,孔砚宽顽何足云!
【注释】(1)杨生:砚台的主人。青花紫石砚:有青色纹理的紫石砚,出产于端州,即今广东高要县一带,俗称“端砚”是唐代的一种名贵砚台。
(2)佣(yōng)刓(wán):均匀地削磨。抱水:注满水。唇:指砚唇,盛水处。
(3)苌(cháng)弘:周 朝人,传说他死后三年,血化为碧玉。
(4)孔砚:孔子用过的砚台。宽顽:笨头笨脑。一作“宽硕”。
“踏天”句:石工登上峰顶开采砚石,好像拿刀割取天上的紫云一样。

1.本诗前两联从哪几个方面来描写青花紫石砚?(3分)
2.诗中后三联运用了那些艺术手法来赞扬杨生其砚之好的?请简要分析。(5分)

参考答案
1.“割”写砚质坚实;“紫云”“暗洒苌弘”写其颜色;“佣刓”写其被打磨后的器型精美。
2.(1)正面描写:“干腻薄重立脚匀”,写其质干、细腻,砚体薄却厚重,在上面磨墨平稳均匀;“数寸光秋无日昏”写其色泽如秋天的天空般明净.
(2)侧面描写:“纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰”,写经其磨出 的墨,香如松麝,反映其容易发墨;“圆毫促点声静新”,写笔蘸墨以后变得圆润饱满,在纸上点画,声音细静清新,表现砚之美。
(3)用典、反衬:最后一句用孔砚的典故,以孔砚之宽顽衬托其才是真正的好砚。
(4)比喻:墨如 春花、香如松麝,色如秋天的天空。(答出其中三点即可。)

赏析
《杨生青花紫石砚歌》是唐代诗人李贺的作品。此诗为咏砚诗,诗人热情地称赞了端州砚石的精美之处,歌颂了端州石工高超的手艺,用浪漫的比喻、细腻的笔触,描述了采石、制砚的情景和所制青花紫石砚的精美。全诗意境开阔,形象生动,造语奇妙,用典纯熟。
这首诗通篇写砚:砚质,砚色,砚型,砚体,砚品,砚德。而砚的使用,又离不开墨、笔、纸,尤其是墨,所以写的时候也会涉及。它们虽然是作陪衬的,却衬托出了青花紫石砚的美。全诗一句接一句,一路不停,络绎而下,如同缨络垂下;字句精炼,语言跳跃,没有一处浪费笔墨,也没有一处用语晦涩的地方。如果不是十分熟悉砚中的学问,极难写出这种酣畅淋漓、妥切中肯的诗歌。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103865.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月11日 00:06
下一篇 2023年4月11日 00:06

相关推荐

  • 《小斋即事》

    刘一止 怜琴为弦直, 爱棋因局方; 未用较得失, 那能记宫商? 我老世愈疏, 一拙万事妨; 虽此二物随, 不系有兴亡。 即事为诗,比较自由随便,不像军国大题目那么庄严。小斋即事,当…

    2023年5月15日
    359
  • 李白的诗《古朗月行》鉴赏

    李白的诗《古朗月行》鉴赏 古朗月行(节选)   李白   小时不识月,呼作白玉盘。   又疑瑶台镜,飞在青云端。   [注释]   瑶台:假说中神仙居住的地方。   [今译]   …

    2022年12月30日
    337
  • 为学文言文中文翻译

    为学文言文中文翻译   大家学习了为学的文言文了么?大家知道它的翻译是什么?下面是小编整理的为学文言文中文翻译,欢迎阅读!   【原文】   天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不…

    2023年1月5日
    366
  • 《除夜二首(其一)》

    陈与义 城中爆竹已残更, 朔吹翻江意未平。 多事鬓毛随节换, 尽情灯火向人明。 比量旧岁聊堪喜, 流转殊方又可惊。 明日岳阳楼上去, 岛烟湖雾看春生。 这首诗是陈与义于宋高宗建炎二…

    2023年5月15日
    332
  • “郭浩宇充道,德顺军陇干人”阅读答案及原文翻译

    郭浩宇充道,德顺军陇干人。徽宗时,尝率百骑抵灵州城下,夏人以千骑追之,浩手斩二骑,以首还。从种师道进筑茸平 ,敌据塞水源,以渴我师,浩率精骑数百夺之。敌攻石尖山,浩冒阵而前,流失中…

    2022年12月30日
    364
  • 孙楚学驴鸣文言文翻译

    孙楚学驴鸣文言文翻译   葬礼是庄严的,但孙楚却在好友的葬礼上学驴叫。那是因为孙楚对朋友感情的深厚与执着。下面是小编为大家整理的关于孙楚学驴鸣的文言文翻译,欢迎大家的阅读。   原…

    2023年1月7日
    512
分享本页
返回顶部