郎士元《赠韦司直》阅读答案

赠韦司直①
郎士元
闻君感叹二毛②初,旧友相依万里馀。
烽火有时惊暂定,甲兵无处可安居。
客来吴地星霜③久,家在平陵音信疏。
昨日风光还入户,登山临水意何如。
【注】①此诗作于安史之乱中,诗人避难江南。②二毛:花白的头发。③星霜:指年月。
1.诗的尾联在表达上有什么特点?有什么作用?请简要分析。(5分)
2.本诗与杜甫的《春望》都写到了安史之乱,从所抒情感的角度看,两诗的境界有何不同?请简要分析。(6分)
参考答案
1.这里使用了反衬手法(乐景衬哀情)。(2分)诗人因安史之乱而满怀愁绪,即使春光明媚,也无心欣赏。用美好的春光衬托内心的愁绪,更显愁绪之深。(3分)

2.本诗侧重感叹个人的遭际,杜甫的《春望》除了感叹个人遭际之外,还有对国家的忧思。(2分)从本诗的前三联可以看出,诗人感叹战乱不断,长期漂泊,有家难回。(2分)《春望》不仅写到战乱给个人造成的痛楚,更表达了对国家局势动荡的忧虑。(2分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103906.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月11日 00:07
下一篇 2023年4月11日 00:07

相关推荐

  • 赞美祖国的古诗

    赞美祖国的古诗   赞美祖国的`古诗   1、《春望》   唐·杜甫   国破山河在,城春草木深。   感时花溅泪,恨别鸟惊心。   烽火连三月,家书抵万金。   白头搔更短,浑欲…

    2023年4月13日
    304
  • 赵普传文言文翻译

    赵普传文言文翻译   赵普传这篇文言文应该如何翻译呢?以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   赵普   普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第…

    2023年1月4日
    337
  • 陶渊明饮酒原文及译文

    陶渊明饮酒原文及译文   陶渊明饮酒原文是怎么样的呢,翻译成白话文大家知道是什么意思了吗?以下是小编整理的陶渊明饮酒原文及译文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。   陶渊明饮酒   结…

    2023年12月4日
    535
  • 王冕传文言文原文译文

    王冕传文言文原文译文   文言文是以古汉语口语为基础的书面语,在远古时代文言文与口语的差异微乎其微,为大家分享了王冕传原文翻译,欢迎借鉴!   王冕传   宋濂   王冕者,诸暨人…

    2022年12月3日
    327
  • 广东语文考试真题文言文部分

    广东语文考试真题文言文部分   周访字士达,本汝南安城人也。汉末避地江南,至访四世。吴平,因家庐江寻阳焉。访少沉毅,谦而能让,果于断割,周穷振乏,家无余财。为县功曹,时陶侃为散吏①…

    2022年12月3日
    285
  • “李廌,字方叔,其先自郓徙华”阅读答案及原文翻译

    李廌传 李廌,字方叔,其先自郓徙华。廌六岁而孤,能自奋立,少长,以学问称乡里。 谒苏轼于黄州,贽文求知。轼谓其笔墨澜翻,有飞沙走石之势,拊其背曰:“子之才,万人敌也,抗…

    2022年12月31日
    394
分享本页
返回顶部