席佩兰《寄衣曲》阅读答案

寄衣曲
席佩兰
欲制寒衣下剪难,几回冰泪洒霜纨。
去时宽窄难凭准,梦里寻君作样看。
[注释]席佩兰,字韵芬,有《长真阁集》。其夫孙原湘自清嘉庆年间中进士后,官至武英殿协修,常常在外。佩兰独处,常有寄语。
(1)作者在第二句中以“冰”修饰泪,深蕴涵义,请赏析其妙处。 
(2)后二句寓情于事,富有情味,请简要分析。  

参考答案
(1)“冰”与“寒”相照应,既表明秋来凉至,泪落觉寒, 又隐现出主人公此时凄凉、落寞的心情, 也给读者心中一个留下冰清玉洁而又惆怅、憔悴的美丽形象,涵义丰厚。
(2)后二句写夫君远别已久,当初记住的其衣服的宽窄尺寸,现在恐难适合了,只好到梦里君模样来下剪; 含蓄地抒发了对丈夫的爱怜之意、相思的煎熬之苦, 婉曲动人,饶有意味,令人回味无穷。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/104094.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月11日 00:11
下一篇 2023年4月11日 00:11

相关推荐

  • 古代情诗经典情诗

    古代情诗经典情诗   七夕(五代·后唐)杨璞   未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭。   年年乞与人间巧,不道人间巧已多。   七夕(唐)权德舆   今日云骈渡鹊桥,应非脉脉与迢迢。…

    2023年4月17日
    348
  • 答谢中书书的文言文翻译及赏析

    答谢中书书的文言文翻译及赏析   导语:《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受…

    2023年1月6日
    415
  • 鼓盆而歌文言文翻译

    鼓盆而歌文言文翻译   生死本有命,气形变化中。天地如巨室,歌哭作大通。下面是鼓盆而歌文言文翻译,欢迎阅读了解。   鼓盆而歌   鼓盆而歌表示对生死的乐观态度,也表示丧妻的悲哀。…

    2023年1月8日
    709
  • 文言文常见知识

    文言文常见知识   一、被动句式,文言文中,被动句的主语是谓语动词所表示的行为被动者,受事者,而不是主动者,施事者。   在古汉语中,在古汉语中,被动句主要有两大类型:一是在标志的…

    2022年11月28日
    348
  • 《公输》文言文语段练习

    《公输》文言文语段练习   子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”   王曰:“必为有窃…

    2023年1月9日
    367
  • 《陋室铭》文言文翻译

    《陋室铭》文言文翻译   引导语:《陋室铭》这篇课文相信很多人都读过,而有关《陋室铭》要怎么翻译呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!   《陋室铭》   山不在高,有…

    2023年1月5日
    376
分享本页
返回顶部