崔颢《长干曲四首(其一)》阅读答案及赏析

长干曲四首(其一)
崔颢
君家何处住?妾住在横塘。
停舟赞借问,或恐是同乡。


何处住:一作“定何处”。
横塘:在今南京市西南。
借问:请问,向人询问。
或恐:也许。一作“或可”。

1、这首诗歌在语言上有何特色?请略加分析。
答:这首诗语言朴素自然,犹如民歌。“何处住”,“在横塘”,通过自问自答的对话形式,采用朴素的口头语言,不加雕琢,烘托出一个朴实率真的船家女形象。

2、分析这首诗的抒情主人公形象。
答:以自问自答的形式,描写船家男女青年初次见面的情景。(分析)刻画了一个热情大方、朴实率真、聪明伶俐的少女形象。(形象)

诗意
你家住在什么地方,我家住在横塘一带。停船我来打听一下,或许我们还是同乡。

赏析
一个住在横塘的姑娘,在泛舟时听到邻船一个男子的话音,于是天真无邪地问一下:你是不是和我同乡?-就是这样一点儿简单的情节,只用“妾住在横塘”五字,就借女主角之口点明了说话者的性别与居处。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合,用一个“君”字指出对方是男性。那些题前的叙事,用这种一石两卵的手法,就全部省略了。诗一开头就单刀直入,让女主角出口问人,现身纸上,而读者也闻其声如见其人,绝没有茫无头绪之感。从文学描写的技巧看,“声态并作”,达到了“应有尽有,应无尽无”,既凝炼集中而又玲珑剔透的艺术高度。

不仅如此,在寥寥二十字中,诗人仅有口吻传神,就把女主角的音容笑貌,写得活灵活现。他不象杜牧那样写明“娉娉袅袅十三余”,也不象李商隐那样点出“十五泣春风,背面秋千下”。他只采用了问话之后,不待对方答复,就急于自报“妾住在横塘”这样的处理,自然地把女主角的年龄从娇憨天真的语气中反衬出来了。在男主角并未开口,而这位小姑娘之所以有“或恐是同乡”的想法,不正是因为听到了对方带有乡音的片言只语吗?这里诗人又省略了“因闻声而相问”的关节,这是文字之外的描写,所谓“不写之写”。

这首诗还表现了女主角境遇与内心的孤寂。单从她闻乡音而急于“停船”相问,就可见她离乡背井,水宿风行,孤零无伴,没有一个可与共语之人。因此,他乡听得故乡音,且将他乡当故乡,就这样的喜出望外。诗人不仅在纸上重现了女主角外露的声音笑貌,而且深深开掘了她的个性和内心。
诗的语言朴素自然,有如民歌。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/104170.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月11日 00:13
下一篇 2023年4月11日 00:14

相关推荐

  • 提高文言文阅读能力的方法

    提高文言文阅读能力的方法   不管是课内还是课外,我们在主动提高文言文阅读能力的时候,都可以参照这样几个要求:   (1)重视预习,学会自学。   课前一定要借助注释自己逐字逐句去…

    2022年11月22日
    438
  • 《出师表》文言文翻译

    《出师表》文言文翻译   引导语:《出师表》相信很多人都读过,而有关《出师表》要怎么翻译呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 《出师表》原文   先帝创业未半而中道崩…

    2023年1月5日
    400
  • “萧瑀,字时文。幼以教行闻”阅读答案及原文翻译

    萧瑀,字时文。幼以教行闻。聚学属文,端正鲠亮。常修梵行,每与沙门难及苦空,必诣徽旨。常观刘孝标《辩命论》。恶其伤先王之教,迷性命之理,乃作《非辩命论》以释之。高祖定京城,武德元年,…

    2023年1月3日
    463
  • 《桑中生李》阅读答案及原文翻译

    桑中生李 张助于田中种禾,见李核,欲持去。顾见空桑中有士,因植焉,以余浆灌溉。后人见桑中生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢一豚。”目痛…

    2022年12月29日
    473
  • 苏轼《论范增》阅读答案解析及翻译

    论范增 苏轼 汉用陈平计,问疏楚君臣。项羽疑范增与汉有私。稍夺其权。增大怒曰:“天下事大定 矣君王自为之,愿赐骸骨归卒伍!”归未至彭城,疽发背死。苏子曰:增…

    2023年1月3日
    449
  • 义赏文言文翻译

    义赏文言文翻译   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译, 是指用现代汉语的词对原文进行 逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。下面和小编一起来看看吧!  …

    2023年1月7日
    430
分享本页
返回顶部