田茂遇《纱窗恨·答冠月韵》阅读答案及赏析

纱窗恨·答冠月韵
田茂遇
笛声阵阵因风送,老天涯,一声入破偏凄切,落梅花。
雕盘处,千山黑雪,马嘶外,万坦克黄沙。算春宵归梦,好还家。
 
1、下列说法错误的两项是(5分)(   )
A. “老天涯”之“老”字,可见驻守塞外时间之久,流露出诗人的不满之情。
B.“笛声”意象包含愁苦,上阕既写笛声高亢凄厉,也写诗人心中愁苦凄凉。
C.落梅花,一是诗人由笛声想到梅花飞飞落落,飘飘洒洒落下的情景,一是梅花落的曲子。
D.“黑雪”,雪是白色,而诗人着一“黑”字,正写出夜晚所见之景。
E.“雕盘处”,“ 马嘶外”,地域辽阔,突出了边塞的特点。这一句再现了边塞的壮阔景致。
2、这首诗感情感情丰富,说出诗歌表达了哪些感情?请结合全词简析.(6分)

参考答案
1、AD(A老天涯是写笛声阵阵溢满天涯,D黑表现边塞风雪狂沙的肆虐的情景)
2、戍守之苦,边塞之景的豪迈,思乡之情。写笛声“凄切”就可见诗人戍守塞外心中的愁苦凄凉,一声“落梅花”,写声成象,撩拨起人内心深处的凄凉。“雕”与“马”都是边塞特有的威风凛凛的物象,它们是雄壮的、威武的;“千山”“万里”写出了地域的辽阔无垠;“黑雪”“黄沙”让人感到了风雪狂沙的肆虐。下片开首两句,不仅再现着边塞的壮阔景致,流露诗人的豪迈之情。结句“算春宵归梦,好还家”,点破了乡思离愁的主旨。

赏析
田茂遇这首酬和之作,颇有盛唐边塞诗的气格与风韵。
  上片写景,其实主要只是写了引子乡思的笛声。《梅花落》原出塞北,汉乐府横 吹曲名,本笛中曲。南朝鲍照、吴均、陈后主、徐陵、隋朝江总等所作乐府,都有此篇。到了唐代,《梅花落》更为人们所传诵。正如唐白居易《杨柳枝》云:“《六么》《水调》家家唱,《白雪》《梅花》处处吹。”唐代文人墨客不但写《梅花落》乐府古题,而且在其他篇什中也常咏及“梅花落”。如李白诗云“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花”(《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》),高适诗云“借问梅花何处落,风吹一夜满关山”(《塞上听吹笛》),在这些诗句,诗人由笛声想到梅花,把听觉诉诸视觉,我们不仅听到笛声,而且仿佛看到风吹梅花,飞飞落落,飘飘洒洒。在这里“梅花落”有了更丰富的内涵,有了更活泼的生命力。田茂遇这首《纱窗恨》也继承了唐人这一传统。风送笛声阵阵,溢满天涯,一声“落梅花”,写声成象,撩拨起人内心深处的凄凉。
  如果说上片结处还透露着“凄切”,那么过片开头气势转壮。“雕盘处,千山黑雪,马嘶外,万里黄沙。”“雕”与“马”都是边塞特有的威风凛凛的物象,它们是雄壮的、威武的;“千山”“万里”写出了地域的辽阔无垠;“黑雪”“黄沙”让人感到了风雪狂沙的肆虐。下片开首两句,不仅再现着边塞的壮阔景致,而且使词句中流走着感伤情绪也忽为壮阔。这里感伤而不坠纤弱,不亚唐人气象。结句“算春宵归梦,好还家”,点破了乡思离愁的主旨。在这里感情的格调又产生了一次跌宕,由豪放而转入婉转。
  这首词语言质朴自然,感情起伏跌宕。篇中“雕盘处,千山黑雪,马嘶外,万里黄沙”之句,实乃天籁,让人难以忘怀。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/104196.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月11日 00:14
下一篇 2023年4月11日 00:14

相关推荐

  • 初中文言文重点语句翻译

    初中文言文重点语句翻译   1.温故而知新,可以为师矣: 温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。   2.学而不思则罔;思而不学则殆: 光读书学习不知道思考,就迷惑…

    2022年11月22日
    332
  • 宗泽课外文言文阅读练习

    宗泽课外文言文阅读练习   课外文言文阅读。   宗泽(节选)   宗泽,字汝霖,婺州①义乌人。泽自幼豪爽有大志。   靖康②元年,命知磁州③。时太原失守,官两河者率④托故不行。泽…

    2023年1月9日
    339
  • 文言文《庄辛论幸臣》阅读答案及翻译

    庄辛论幸臣 臣闻鄙语曰:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。”臣闻昔汤、武以百里昌,桀、纣以天下亡。今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉?…

    2022年12月30日
    324
  • 叶梦得《点绛唇·乙卯登绝顶小亭》阅读答案及翻译赏析

    点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭 叶梦得 缥缈危亭,笑谈独在千峰上。与谁同赏。万里横烟浪。 老去情怀,犹作天涯想。空惆怅。少年豪放。莫学衰翁样 【注】高宗朝,叶梦得任建康知…

    2023年4月10日
    299
  • 文言文陈涉世家原文及翻译

    文言文陈涉世家原文及翻译   文言文是我们语文学习的重点,各位,我们看看下面的文言文陈涉世家原文及翻译,一起阅读吧!   文言文陈涉世家原文及翻译  原文:   陈胜者,阳城人也,…

    2023年1月5日
    263
  • 诗经中的《螽斯》全文及原文翻译

    诗经中的《螽斯》全文及原文翻译   《诗经》运用叠词颇为寻常,而《螽斯》的独特魅力在于,六组叠词,锤炼整齐,隔句联用,音韵铿锵,造成了节短韵长的审美效果。以下是小编为大家整理的诗经…

    2023年4月13日
    367
分享本页
返回顶部