韦庄《古离别》陆娟《代父送人之新安》阅读答案对比赏析

古离别
唐  韦庄
晴烟漠漠柳毵毵, 不那离情酒半酣。
更把玉鞭云外指, 断肠春色在江南。

代父送人之新安
明 陆娟
津亭杨柳碧毵毵,人立东风酒半酣。
万点落花舟一叶,载将春色到江南。

注:
[1]毵毵(sānsān),形容柳条细长柔软。
[2]不那:无奈。
[3]新安:古郡名。

⑴陆诗的前一联几乎是模仿韦诗而来,它运用了什么表现手法?描写出了一个怎样的场面?(3分)
⑵两首诗都以江南“春色”作结,抒发的都是离愁,表达的角度是一样的吗?请作简要分析。(3分)

参考答案
(1)运用了以乐景写哀情的手法。描写出人立东风,别酒半酣,执手相看,黯然销魂的离别场景。(手法1分,场面2分。)
(2)不一样。韦诗中的“春色”反衬离愁,春色愈浓,离恨愈深。陆诗中的“春色”蕴藏着依依惜别之情,春色有多深,我的情就有多深;我的情犹如无边春色,陪你到江南。(说出“不一样”1分;分析理解准确2分;答案不刻求术语,大意对即可。)

陆诗简析
陆诗是诗人代父亲陆德蕴写的送客诗。这首诗设色艳丽,如同画卷,颇有女性的特点,诗中前两句写津亭饯别,杨柳飘拂,酒意半醉,烘托出惜别依依的情意。后两句写祝愿,把对友人南归的美好祝愿化为美丽可感的形象,给人回味。诗的构思精巧,真挚生动,一扫送别诗中流行的伤感情调。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/105752.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月12日 04:20
下一篇 2023年4月12日 04:20

相关推荐

  • 琢玉成器文言文翻译

    琢玉成器文言文翻译   如果玉不雕刻,就不能成为有用的器具。下面我们来看看琢玉成器文言文翻译,欢迎阅读借鉴。   琢玉成器文言文   玉不琢,不成器;人不学,不知道②。然玉之为物,…

    2023年1月10日
    388
  • 范晔《朱祐传》“朱祐字仲先,南阳宛人也”阅读答案及原文翻译

    朱祐传 范晔 朱祐字仲先,南阳宛人也。少孤,归外家复阳刘氏,往来舂陵,世祖①与伯升皆亲爱之。伯升拜大司徒,以祐为护军。及世祖为大司马,讨河北,复以祐为护军,常见亲幸,舍止于中。祐侍…

    2022年12月31日
    398
  • 刘长卿《送灵澈上人》原文、注释和鉴赏

    苍苍竹林寺(2), 杳杳钟声晚(3)。 荷笠带斜阳(4), 青山独归远。   【注释】 (1)灵澈:原名汤澄源,中唐诗僧,当时为浙江会稽(今绍兴市)云门山云门寺出家和尚。…

    2023年5月7日
    358
  • 初中文言文常用句式

    初中文言文常用句式   一、判断句   判断句是对事物的性质、情况、事物之间的关系做出肯定或否定判断的句子,文言文中常用以下几种形式表示判断。   1、用者、也表判断。这是典型的文…

    2022年11月22日
    373
  • 汗不敢出文言文翻译

    汗不敢出文言文翻译   文言文翻译一直是同学们的难点,各位,我们看看下面的汗不敢出文言文翻译,大家一起阅读吧!   汗不敢出文言文翻译  原文   钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文…

    2023年1月8日
    576
  • 杜甫《江汉》《旅夜书怀》阅读答案对比赏析

    江汉   杜甫              &nbs…

    2023年4月9日
    360
分享本页
返回顶部