《北郭骚》文言文注释

《北郭骚》文言文注释

  北郭骚

  (选自《吕氏春秋》第十二卷《士节》)

  齐有北郭骚①者,结罘罔②,捆蒲草,织萉履③,以养其母,犹不足,踵门④见晏子曰:窃说⑤先生之义,愿乞所以养母者⑥。晏子使人分仓粟府⑦金而遗之,辞⑧金受粟。

  【注释】

  ①北郭骚:春秋时齐国的隐士。北郭,姓;骚,名。②罘罔(fǔ wǎng):捕兽的网。③萉(fěi)履:古代的一种鞋。④踵门:走到门上。踵,脚后跟。名词作动词。⑤说:通悦,佩服。⑥所以养母者:用以奉养母亲的东西,这里指粮食。⑦府:国家储藏财物的地方。⑧辞:谢绝.

  有间,晏子见疑于景公①,出奔②,过北郭骚之门而辞。北郭骚沐浴而见晏子③,曰:夫子将焉适④?晏子曰:见疑于齐君,将出奔。北郭骚曰:夫子勉之矣!晏子上车太息而叹曰:婴之亡,岂不宜哉!亦不知士甚矣。

  【注释】

  ①见疑于齐君:被齐君猜忌。见,表被动。②出奔:旨逃到外国避难。③沐浴:洗发洗身。北郭骚沐浴而出,以示恭敬有礼。④焉适:到哪里去。适,到去。

  晏子行,北郭子召其友而告之曰:吾说晏子之义,而尝乞所以养母者焉。吾闻之,养及亲者,身伉①其难。今晏子见疑,吾将以身死白②之。著衣冠,令其友操剑、奉笥③而从,造于君庭,求复者曰:晏子,天下之贤者也。今去齐国,齐必侵④矣。方见国之必侵,不若死,请以头托白晏子也。因谓友曰:盛吾头于笥中,奉以托。退而自刎。其友因奉托而谓复者曰:此北郭子为国故⑤死,吾将为北郭子死。又退而自刎。⑥

  【注释】

  ①伉:当,承担。②白:这里是洗清冤诬的意思。③奉笥:奉,通捧。笥:sì苇或竹制的方形盛器。④侵,这里是被动用法。⑤国故:等于说国难,指国家遭受的凶丧、战争等重大变故。

  景公闻之,大骇,乘驲①而自追晏子,及之国郊,请而反之。晏子不得已而反,闻北郭之以死白己也,太息而叹曰:婴之亡,岂不宜哉!亦愈不知士甚矣。

  【注释】

  ①驲(rì):古代驿站专用的车。

  【译文】

  齐国有个叫北郭骚的人,靠结捕兽网、编蒲苇、织麻鞋来奉养他的.母亲,但还不足以维持生活,于是他到晏子门上求见晏子说:我私下里非常佩服您的道义。希望能得到粮食以奉养母亲。晏子派人把仓中的粮食、府库中的金钱拿出来分给他,他谢绝了金钱而收下了粮食。

  过了不久,晏子被齐君猜忌,逃往国外,经过北郭骚的门前向他告别。北郭骚洗发洗身,恭敬地迎出来,见到晏子说:您将要到哪儿去?晏子说:我受到齐君的猜忌,将要逃往国外。北郭骚说:您好自为之吧。晏子上了车,长叹一声说:我逃亡国外难道不正应该吗?我也太不了解士人了。

  晏子走了,北郭子召来他的朋友,告诉他说:我佩服晏子的道义,曾向他求得粮食奉养母亲。我听说:奉养过自己父母的人,自己要承担他的危难。如今晏子受到猜忌,我将用自己的死为他洗清冤诬。北郭子穿戴好衣冠,让他的朋友拿着宝剑棒着竹匣跟随在后。走到国君朝廷门前,找到负责通禀的官吏说:晏子是名闻天下的贤人,他如果出亡,齐国必定遭受侵犯。与其看到国家必定遭受侵犯,不如先死。我愿把头托付给您来为晏子洗清冤诬。于是对他的朋友说:把我的头盛在竹匣中,捧去托付给那个官吏。说罢,退下几步自刎而死。他的朋友于是捧着盛了头的竹匣托付给了那个官吏,然后对旁观的人说:北郭子为国难而死,我将为北郭子而死。说罢,又退下几步自刎而死。

  齐君听说这件事,大为震惊,乘着驿车亲自去追赶晏子,在国都的郊外赶上了晏子,请求晏子回去。晏子不得已而返,听说北郭骚用死来替自己洗清冤诬,他感慨地说:我逃亡国外难道不正应该吗?北郭骚之死说明我越发地不了解士人了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10636.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:00
下一篇 2022年12月3日 10:00

相关推荐

  • 《杂诗》和常建《落第长安》阅读答案对比解析

    落第长安 常建 家园好在尚留秦,耻作明时失路人。 恐逢故里莺花笑,且向长安过一春。 杂 诗 无名氏 旧山虽在不关身,且向长安过暮春。 一树梨花一溪月,不知今夜属何人? 1.说说第二…

    2023年4月4日
    397
  • 语文下册文言文总复习知识点

    语文下册文言文总复习知识点   1. 恶能无纪 恶:怎样。纪:通“记”,记载。   2. 冻风时作 作:起。   3. 局促一室之内 局促:拘束。   4. 波色乍明,鳞浪层层 乍…

    2023年1月11日
    396
  • 夜登华子冈文言文翻译

    夜登华子冈文言文翻译   夜登华子冈是文言文《山中与裴秀才迪书》中的一句,下面为大家分享了夜登华子冈文言文翻译,一起来看看吧!   《山中与裴秀才迪书》原文:   近腊月下,景气和…

    2023年1月6日
    687
  • “韩邦奇,字汝节,朝邑人”阅读答案及翻译

    韩邦奇,字汝节,朝邑人。父绍宗,福建副使。邦奇登正德三年进士,除吏部主事,进员外部。六年冬,京师地震,上疏陈时政阙失。忤旨,不报。会给事中孙祯等劾臣人僚不职者,并及邦奇。吏部已议留…

    2023年1月4日
    450
  • 庾信《拟咏怀(其七)》阅读答案及赏析

    拟咏怀二十七首(其七) 庾信 榆关断音信,汉使绝经过。胡前落泪曲,羌笛断肠歌。纤腰灭束素,别泪损横波。 恨心终不歇,红颜无复多。枯木期填海,青山望断河。 注:庾信原为南朝梁时著名的…

    2023年4月10日
    407
  • 于令仪诲人文言文翻译

    于令仪诲人文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,看看下面的于令仪诲人文言文翻译。一起阅读吧   于令仪诲人文言文翻译  原文…

    2023年1月5日
    436
分享本页
返回顶部