诗经中的爱情名言名句

诗经中的爱情名言名句

  一、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《关雎》 译文:关关鸣叫的雎鸠,栖居在河中的沙洲。文静美丽的姑娘啊,正是好男儿喜爱的配偶。

  二、求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。《关雎》 译文:追求的’愿望难实现,我日日夜夜都把你思念。思念悠悠无尽期,翻来覆去难入眠。

  三、女也不爽,土贰其行,士也罔极,二三其德。《氓》 译文:女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了,三心二意,三天两头改变他的态度。

  四、一日不见,如三秋兮!《采葛》译文:我俩一天不见面,好象隔着三季那样长久。

  五、摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。《摽有梅》 译文:用竹竿去打梅子吧,树上只剩七个梅子了;要找丈夫麼,快趁吉日良辰。

  六、投我以木桃,报之以琼瑶。《木瓜》译文:他送我鲜美的桃子,我以精美的琼瑶美玉还她。

  七、髧彼两髦,实维我仪,之死矢靡它。《柏舟》译文:那披着头发的少年郎,和我是天生的一双,到死,我发誓也不会改变我的主张。

  八、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《蒹葭》译文:芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。我心中那好人儿,伫立在那河水旁。

  九、桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。《周南》 译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。

  十、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。《击鼓》 译文:生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过。 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。

  十一、青青子衿,幽幽我心。纵我不在,子宁不嗣音?《子衿》译文:那衣服纯青的士子啊,你的身影深深萦绕在我心间。虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信呢?

  十二、静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟躇。《静女》译文:女孩含羞不语多么秀丽,她在城脚边等我相见。心仪的人儿怎不出现,我方寸大乱满心疑猜。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/106991.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月13日 23:32
下一篇 2023年4月13日 23:32

相关推荐

  • 课内文言文阅读练习题

    课内文言文阅读练习题   阅读文段,回答问题。   余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。   夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百…

    2023年1月9日
    308
  • 袁去华《瑞鹤仙·郊原初过雨》

    袁去华 郊原初过雨。见败叶零乱,风定犹舞。斜阳挂深树。映浓愁浅黛,遥山眉妩。来时旧路,尚岩花、娇黄半吐。到而今惟有,溪边流水,见人如故。 无语。邮亭深静,下马还寻,旧曾题处。无聊倦…

    2023年5月9日
    259
  • “王崇古,字学甫,蒲州人”阅读答案解析及翻译

    王崇古,字学甫,蒲州人。由郎中历知安庆、汝宁二府。迁常镇兵备副使击倭夏港追歼之靖江从巡抚曹邦辅战浒墅已偕俞大猷追倭出海累进陕西按察使河南右布政使四十三年,改右佥都御史,巡抚宁夏。崇…

    2023年1月2日
    297
  • 文言文山市原文及翻译

    文言文山市原文及翻译   《山市》是蒲松龄的作品,蒲松龄,号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。下面给大家整理了文言文山市原文及翻译,一起来看看吧!   文言文山市原文及翻译  山…

    2023年1月5日
    240
  • 大学文言文翻译及原文

    大学文言文翻译及原文   这次编辑此栏目,意在让更多的中国人有机会更系统、更全面、更深入的学习、了解儒学文化,以使中国宝贵的传统文化得以发展、发扬、光大。   大学简介   《大学…

    2023年1月5日
    306
  • 刘禹锡《送春词》朱弁《送春》阅读答案对比赏析

    送春词 【唐】刘禹锡 昨来楼上迎春处,今日登楼又送归。 兰蕊残妆含露泣,柳条长袖向风挥。 佳人对镜容颜改,楚客①临江心事违。 万古至今同此恨,无如一醉尽忘机。 送春 【宋】朱弁② …

    2023年4月4日
    307
分享本页
返回顶部