《王珪传》文言文阅读

《王珪传》文言文阅读

  王珪,字叔玠。性沈澹,为人雅正,恬于所遇,交不苟合。时太宗召为谏议大夫。帝尝曰:“君臣同德,则海内安。朕虽不明,幸诸公数相谏正,庶致天下于平。”珪进曰:“古者,天子有诤臣七人,谏不用,则相继以死。今陛下开圣德,收采刍言,臣愿竭狂瞽,以佐陛下。”珪推诚纳善,每存规益,帝益任之。

  它日进见,有美人侍帝侧。帝指之曰:“庐江不道,贼其夫而纳其室,何有不亡乎?”珪避席曰:“陛下以庐江为是邪?非邪?”帝曰:“杀人而取妻,乃问朕是非,何也?”对曰:“臣闻齐桓公之郭,问父老曰‘郭何故亡?’曰:‘以其善善而恶恶也。’公曰:‘若子之言,乃贤君也,何至于亡?’父老曰:‘不然,郭君善善不能用,恶恶不能去,所以亡。’今陛下知庐江之亡,其姬尚在,窃谓陛下以为是。审知其非,所谓知恶而不去也。”帝嗟美其言。

  帝使太常少卿祖孝孙以乐律授宫中音家,伎不进,数被让。珪与温彦博同进曰:“孝孙,修谨士,陛下使教女乐,又责谯之,天下其以士为轻乎!”帝怒曰:“卿皆我腹心,乃附下罔上,为人游说邪?”彦博惧,谢罪,珪不谢,曰:“臣本事前宫,罪当死,陛下矜其性命,引置枢密,责以忠效。今疑臣以私,是陛下负臣,臣不负陛下。”帝默然惭,遂罢。

  时珪与玄龄等同辅政。帝谓曰:“卿为朕言玄龄等材,且自谓孰与诸子贤?”对曰:“孜孜奉国,知无不为,臣不如玄龄;兼资文武,出将入相,臣不如靖;敷奏详明,出纳惟允,臣不如彦博;济繁治剧,众务必举,臣不如胄;以谏诤为心,耻君不及尧、舜,臣不如征。至激浊扬清,疾恶好善,臣于数子有一日之长。”帝称善。(选自《新唐书》有删改)

  ①雅正:正直。②刍言:谦辞。草野鄙陋者的议论。③贼:杀害、残害。

  1、对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是

  A.朕虽不明,幸诸公数相谏正。 正:正确

  B.伎不进,数被让。 让:责备

  C.陛下矜其性命,引置枢密。 矜:怜悯

  D.济繁治剧,众务必举。 举:办妥

  2、下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是

  A、君臣同德,则海内安 于其身也,则耻师焉,惑矣

  B、以其善善而恶恶也 臣以供养无主,辞不赴命

  C、卿皆我腹心,乃附下罔上 于是大王乃斋戒五日,使臣奉璧

  D、陛下衿其性命,引置枢密 今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也

  3、下列句子分别编为四组,全都表现王珪“为人雅正”的一组是

  ①臣愿竭狂瞽,以佐陛下

  ②珪推诚纳善,每存规益

  ③今陛下知庐江之亡,其姬尚在,窃谓陛下以为是

  ④彦博惧,谢罪,珪不谢

  ⑤陛下矜其性命,引置枢密,责以忠效

  ⑥时珪与玄龄等同辅政

  A.①④⑤ B.②③④ C.②⑤⑥ D.①③⑥

  4.把第I卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分)

  ⑴珪推诚纳善,每存规益,帝益任之。

  译文:

  ⑵审知其非,所谓知恶而不去也。

  译文:

  ⑶孝孙,修谨士,陛下使教女乐,又责谯之,天下其以士为轻乎!

  译文:

  参考答案

  1、A(正:纠正。)

  2、B(以:连词,表原因,“因为”。A.前者为连词,表假设关系,“就”“便”“那么”;后者为连词,表转折关系,“却”。C.前者为副词,“竟”;后者为副词,“就”。D.前者为第一人称代词,“我的”;后者为第三人称代词,“他的”)

  3、B(①句是王珪向皇上表示诚意与忠心的;⑤句是说太宗不计前嫌,委以重任,这是王珪向皇上表明自己忠心劝谏的理由;⑥句是交代王珪辅政的事实。)

  4、⑴王珪推广诚心,采纳善言,并常常思念规劝皇上使他受益,皇帝更加信任他。

  ⑵确实知道那是错的事情(却还要继续做),这就是知道不对的却不停止去做啊。

  ⑶孝孙是恭谨之士,陛下让他来教女乐,又责备他,国人岂不认为皇上太轻视士人了吗?

  【参考译文】:

  王珪,字叔玠。性情沉静恬淡,为人正直,安于所遇,与人交往不苟且附和。当时太宗任命他为谏议大夫。太宗曾经说:“群臣同心同德,那么国家就会安定。朕虽不是贤明之君,但幸而有各大臣常加规劝纠正朕的过失,但愿这样可以使天下太平吧。”王珪进言说:“古时天子有谏诤之臣七人,都因谏言不被采用,而相继死去。现在陛下发扬您的美德,采纳像我们这样的草野之人的意见,我愿竭尽愚钝之力,来辅佐陛下。”王珪推广诚心,采纳善言,并常常思念规劝皇上使他受益,皇帝更加信任他。

  一天,王珪进见,看见有一美人在皇上身边侍候。太宗指着她说:“庐江王不行道义,杀了她的丈夫而纳她为妾,怎么会不灭亡呢?”王珪离开座位回答说:“陛下认为庐江王做得对还是不对呢?”皇上说:“杀了人却纳那人之妻,竟然还问朕是对还是错,为什么呢?”王珪回答说:“我听说齐桓公到郭国,问老百姓说:‘郭公为什么灭亡?’老百姓回答说:‘因为他能分清什么是善什么是恶。’齐桓公说:‘如像你们这么说,他就是一个明君了,可为什么会到了灭亡的地步呢?’老百姓说:‘不是这样的,郭君知道是好的意见却不采纳,知道是错的事情却不停止做,所以灭亡。’如今陛下知道庐江王灭亡的原因,他的美姬还在你的身边,我看陛下认为这样做是对的.。知道那是错的事情(却还要继续做),这就是知道不对的却不停止去做啊。”太宗感叹且十分欣赏他的话。

  太宗派太常少卿祖孝孙用乐律来教授宫中的乐人,因这些乐人的技能没有长进,孝孙多次被皇上责怪。王珪与温彦博共同进言说:“孝孙是恭谨之士,陛下让他来教女乐,又责备他,国人岂不认为皇上太轻视士人了吗?”太宗十分愤怒地说:“你们这些人都是朕的心腹之臣,竟然附顺下人欺瞒朕,替人游说说情吗?”彦博惧怕,谢罪,(但)王珪不谢罪,他说:“我本来侍奉前皇太子,罪当受死,陛下您怜惜我的性命,任用我,让我担任重要的职务,并要求我忠诚效力。现在陛下因私心而怀疑我,这是陛下对不起我,我没有辜负陛下。”皇上默不作声,感到惭愧,于是就不再追究了。

  当时,王珪与玄龄等一同辅佐朝政。太宗对他说:“你给朕评评玄龄等人的才干,并且说说,你与这些人相比谁更贤能?”王珪回答说:“勤恳奉公为国,朝中事情知道了没有不关心处理的,我不如玄龄;文才武略,将相之才兼备,我不如李靖;上奏详尽明了,思虑恰当公允,我不如彦博;治理繁重事务,事事必办妥,我不如戴胄;把谏诤作为自己的职责,以国君不及尧、舜为耻辱,我不如魏征。至于抨击坏人坏事奖励好人好事,疾恨邪恶喜好善美,我和他们相比有一点点长处。”太宗称好。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10751.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:02
下一篇 2022年12月3日 10:02

相关推荐

  • “吴起者,卫人也,好用兵”阅读答案及原文翻译

    吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。 鲁人或恶吴起曰:…

    2022年12月28日
    333
  • 高中语文文言文虚词其的用法

    高中语文文言文虚词其的用法   引导语:语文知识点是同学们学习语文的重要方面,只有牢固掌握语文知识点,才能学好这门课,鉴于此,小编为大家准备了这篇高中语文文言文虚词的用法讲解,欢迎…

    2023年1月4日
    353
  • 杯弓蛇影的文言文翻译

    杯弓蛇影的文言文翻译   杯弓蛇影这个成语我想大家都是知道的,但是关于这个成语的故事,大部分朋友应该不是很清楚,下面是我为大家带来的杯弓蛇影文言文与翻译,希望对大家有所帮助。   …

    2023年1月8日
    353
  • “李谘,字仲询,唐赵国公峘之后”阅读答案及原文翻译

    李谘,字仲询,唐赵国公峘之后。峘贬死袁州,因家新喻,遂为新喻人。谘幼有至性,父文捷出其母,谘日夜号泣,食饮不入口,父怜之而还其母,遂以孝闻。举进士,真宗顾左右曰:“是能…

    2022年12月28日
    327
  • 高考文言文复习有效途径

    高考文言文复习有效途径   如何有效复习高考的文言文部分,很多同学不知如何入手。其实,文言文的复习有一定的方法可循,文言文得分的提高也是可以循序渐进的,下面我提供给大家几条途径。 …

    2023年1月10日
    344
  • 文言文观潮翻译及注释

    文言文观潮翻译及注释   “文言文”的意思就是指“美好的语言文章”也叫做语体文。以下是小编搜集的文言文观潮翻译及注释,欢迎阅读。   观潮   宋代:周密   浙江之潮,天下之伟观…

    2023年1月7日
    593
分享本页
返回顶部