击鼓诗经赏析

击鼓诗经赏析

  导读:喜欢研读《诗经》的《击鼓》篇,缘于里面有“执子之手,与子偕老”的美丽誓言,下面小编为大家送上《击鼓》的赏析,希望大家喜欢。

  原文如下:

  击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

  从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡‘

  爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

  生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

  于嗟阔兮!不我活兮!于嗟洵兮!不我信兮!

  解析:

  击鼓声响在耳畔,将士们正在奋勇演练刀枪。防御工事已经修好,我就要随军远征南方。我跟从一位名叫孙子仲的将军奔赴前线,为的是平定陈宋两国。不能擅自回家,我忧心忡忡郁郁不乐。我将身在何方,身处何地?我的良马将要丢失在哪里?我能到哪里祈求?我来到这山林泉水之地。生死离合,我曾经与你说过的。将牵着你的手,与你一起老去。可是如今零落天涯,我怕是不能活着回去了!可叹如今我们各在一方,我对你的誓言就要成为一句空话了!

  写这诗的人,不过是浩浩荡荡队伍中一名不起眼的小兵,不得不跟随战争机器,踏上茫茫征途。这一去,可能就是永别了,他还有什么放不下的呢?还是家中那个人。他曾经答应过她的,照顾她一辈子。如今,自己被卷入战争,十之八九要战死沙场,再也不能回去了。眼看曾经的誓言都付诸流水……这是多么悲哀的事情!在时代的大背景下,个人的`儿女情长根本就被忽略不计了,它怎么能得到成全?在时代的风云突变的面前,个人的情感又算得什么?它一直处在被忽视的地位,以致这几句诗读起来,才那么悲哀——它实在渺小得如一粒草芥,这是小我的悲哀寒凉。

  誓言,原本明亮暖人,但这个曾经许下誓言的人,此时此刻分明感觉自己命将不保,再也不能兑现诺言了。如此暖人的誓言,在这里反而将这首诗衬托更加悲哀,所谓“以乐景衬哀情,反而增其哀”,教人不得不嘘叹和感动!

[击鼓诗经赏析]相关文章:

1.《相鼠》诗经赏析

2.蒹葭诗经赏析

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/108954.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月17日 07:07
下一篇 2023年4月17日 07:07

相关推荐

  • 刘禹锡《竹枝词十一首选三》原文、注释和鉴赏

    (一) 山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。 花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。 【注释】 (1)刘禹锡仿作川渝东部民歌《竹枝词》。原有序,说明这些歌词是他于唐穆宗长庆年间(约公元822…

    2023年5月7日
    320
  • 何为饱而知人之饥文言文

    何为饱而知人之饥文言文   景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐于堂侧阶。晏子入见,立有间。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“晏闻古之…

    2022年11月28日
    350
  • 《墨梅》阅读答案及赏析

    墨梅①  「元」王冕 我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。 不要人夸颜色好,只留清气②满乾坤。 [注释] ①墨梅:水墨画的梅花。  ②清气:清香的气味。 (1)这首…

    2023年4月11日
    302
  • 还自广陵原文、翻译及赏析

    还自广陵原文、翻译及赏析   《还自广陵》原文   天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖。   过尽行人都不起,忽闻水响一起飞。   《还自广陵》译文   大冷天里,水鸟为了暖和挤在一起…

    2025年7月27日
    435
  • 文言文虚词“所”

    文言文虚词“所”   一.【所】   (一)名词,处所,地方。   ①又间令吴广之次所旁丛祠中(《陈涉世家》)   ②某所,而母立于兹(《项脊轩志》)   (二)助词   1.放在…

    2022年11月28日
    407
  • 船在古诗歌中的意象解说

    船: ⊙漂泊、自由 舟乘载了五味人生,尽显众生百态,舟中的无奈几乎就是世上风风雨雨的一个缩影;舟是人生不称意的仕子遨游江湖,远离喧嚣红尘的最终寄托;同时,舟也给诗人带来成功到达彼岸…

    2023年4月9日
    374
分享本页
返回顶部