卷耳诗经赏析

卷耳诗经赏析

  如唐人闺情云提笼忘采叶,昨夜梦渔阳”,即“卷耳诗”首章之意也。现在大家一起来赏析一下卷耳诗经与词解吧。

  卷耳诗经赏析(1)

  卷 耳

  采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。

  陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

  陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

  陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

  词解:

  采采:不停地采。巻耳:即苍耳,嫩苗可食用,子可入药。

  盈:满的意思。顷筐:浅口小筐子。寘(zhì音如致):同“置”,放,搁置。

  周行(háng):环绕的道路,特指大路。陟:升;登。彼:指示代名词。

  崔嵬:山高不平。虺隤(huī tuí音如灰颓):疲极而病。

  姑:姑且。酌:斟酒。  金罍(léi音如雷):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。

  玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。

  兕觥(sì gōng音如四工):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。

  永伤:长久思念。   砠(jū音如居):有土的石山,或谓山中险阻之地。

  瘏(tú音如图):因劳致病,马疲病不能前行。

  痡(pū音如扑):因劳致病,人过劳不能走路。 吁(xū音如虚):忧伤而叹。

  现代诗译:

  采了又采的巻耳菜,半天也采不满一小筐

  思念远方的情郎,索性把筐儿丢路旁

  翻山越岭眺远方,累的马儿廋又黄

  独自斟满一杯酒,饮尽忧伤长又长

  我再攀越上高岗,哪怕马童行路忙,哪怕马儿已受伤

  奈何我愁丝缠心上

  卷耳诗经赏析(2)

  采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。(寘 通:置)

  陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

  陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

  陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

  译文

  采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。

  攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。

  登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。

  艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!

  注释

  ⑴采采:采了又采。毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌”。卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。

  ⑵盈:满。顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。

  ⑶嗟:语助词,或谓叹息声。怀:怀想。

  ⑷寘(zhì):同“置”,放,搁置。周行(háng):环绕的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。

  ⑸陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬(wéi):山高不平。

  ⑹我:想象中丈夫的自称。虺隤(huī tuí):疲极而病。

  ⑺姑:姑且。酌:斟酒。金罍(léi):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。

  ⑻维:发语词,无实义。永怀:长久思念。

  ⑼玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。

  ⑽兕觥(sì gōng):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。

  ⑾永伤:长久思念。

  ⑿砠(jū):有土的石山,或谓山中险阻之地。

  ⒀瘏(tú):因劳致病,马疲病不能前行。

  ⒁痡(pū):因劳致病,人过劳不能走路。

  ⒂云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。吁(xū):忧伤而叹。

  赏析

  《卷耳》是一篇抒写怀人情感的名作。其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上。旧说如“后妃怀文王”“文王怀贤”“妻子怀念征夫”“征夫怀念妻子”诸说,都把诗中的怀人情感解释为单向的;另外,日本的青木正儿和中国的《诗经》专家孙作云还提出过《卷耳》是由两首残简的诗合为一诗的看法。这些看法反映出对《卷耳》篇章佳妙布局认识不足的`缺陷。

  《卷耳》四章,第一章是以思念征夫的妇女的口吻来写的;后三章则是以思家念归的备受旅途辛劳的男子的口吻来写的。犹如一场表演着的戏剧,男女主人公各自的内心独白在同一场景同一时段中展开。诗人坚决地隐去了“女曰”“士曰”一类的提示词,让戏剧冲突表现得更为强烈,让男女主人公“思怀”的内心感受交融合一。首章女子的独白呼唤着远行的男子,“不盈顷筐”的卷耳被弃在“周行”——通向远方的大路的一旁。顺着女子的呼唤,备受辛苦的男子满怀愁思地出现;对应着“周行”,他正行进在崔嵬的山间。一、二两章的句式结构也因此呈现着明显的对比和反差。第三章是对第二章的复沓,带有变化的复沓是《诗经》中最常见的章法结构特征,这种复沓可以想象为是一种合唱或重唱,它强有力地增加了抒情的效果,开拓补充了意境,稳定地再现了音乐的主题旋律。第四章从内容分析仍是男子口吻,但与二、三章相差很大。这类《诗经》中经常用的手法称为单行章断,比如《召南·采蘩》《召南·行露》《周南·葛覃》《周南·汉广》《周南·汝坟》等诗中都有此类手法。这类手法是合唱形式的遗存,可以想像这是幕后回荡的男声合唱。其作用是渲染烘托诗篇的气氛,增强表演的效果。

  《卷耳》的语言是优美自然的。诗人能够熟练地运用当时的民谣套语。《周易·归妹三·上六》:“女承筐,无实;士刲羊,无血。”“女承筐,无实”正与《卷耳》首句“采采卷耳,不盈顷筐”对应。把民谣用作套语,像一个套子一样放在诗章句首,为诗奠定韵脚、句式的基础和情感思绪的习惯性暗示,这是《诗经》的起兴手法的一例。诗人善于用实境描画来衬托情感。旅途的艰难是通过对山的险阻的描摹直接反映出来的:诗人用了“崔嵬”“高冈”“砠”等词语。而旅途的痛苦则是通过对马的神情的刻画间接表现出来的:诗人用了“虺隤”“玄黄”“瘏矣”等词语。而描摹山、刻画马都意在衬托出行者怀人思归的惆怅。“我姑酌彼金罍”“我姑酌彼兕觥”,以酒浇愁,便是正面对这种悲愁的心态提示。全诗的最后是以一种已类化的自问自答体收场的:“云何?吁矣!”它既是对前两章“不永怀”“不永伤”的承接,也是以“吁”一字对全诗进行的总结,点名“愁”的主题,堪称诗眼。

  怀人是世间永恒的情感主题,这一主题跨越了具体的人和事,它本身成了历代诗人吟咏的好题目。《卷耳》为中国诗歌长河中蔚为壮观的一支——怀人诗开了一个好头。其深远影响光泽后世。徐陵《关山月》、张仲素《春归思》、杜甫《月夜》、王维《九月九日忆山东兄弟》、元好问《客意》等抒写离愁别绪、怀人思乡的诗歌名篇,多多少少体现了与《卷耳》一脉相承的意味。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/108961.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月17日 07:08
下一篇 2023年4月17日 07:08

相关推荐

  • 聪明少年文言文翻译

    聪明少年文言文翻译   聪明少年一文出自世说新语 。下面就随小编一起去阅读聪明少年文言文翻译,相信能带给大家帮助。   聪明少年文言文:   钟毓、钟会,少有令誉,年十三,魏文帝闻…

    2023年1月8日
    202
  • 七年级语文文言文阅读答案

    七年级语文文言文阅读答案   文言文阅读是七年级语文考试中的必考点,大家可以练习一下这方面的解题技巧哦。以下是小编分享的七年级语文文言文阅读答案,欢迎大家参考!   文言文阅读(1…

    2023年1月4日
    201
  • 家有名士文言文翻译

    家有名士文言文翻译   家有名士文言文翻译有哪些内容呢?我们不妨一起来看看吧!以下是小编为大家搜集整理提供到的家有名士文言文翻译,希望对您有所帮助。欢迎阅读参考学习!   《家有名…

    2023年1月8日
    244
  • 司马光《独乐园记》阅读答案及翻译解析点拨

    独乐园记  司马光 孟子曰:“独乐乐不如与人乐乐,与少乐乐不如与众乐乐。”此王公大人之乐,非贫贱者所及也。孔子曰:“饭蔬食饮水,曲肱而…

    2023年1月3日
    179
  • “王僧虔,琅邪临沂人也”阅读答案及原文翻译

    王僧虔,琅邪临沂人也。年数岁,伯父弘集会诸子孙,弘子僧达下地跳戏,僧虔独正坐采蜡烛珠为凤凰。弘曰:“此儿终当为长者。” 僧虔善隶书。孝武欲擅书名,僧虔不敢显…

    2023年1月3日
    215
  • 唐庚《醉眠》高考试题答案及全诗翻译赏析

    醉眠 唐  庚 山静似太古,日长如小年。 馀花犹可醉,好鸟不妨眠。 世味门常掩,时光簟已便。 梦中频得句,拈笔又忘筌。 注:唐庚,北宋文学家,此诗为其谪居惠州时所作。 (…

    2023年4月9日
    170
分享本页
返回顶部