西塘集耆旧续闻文言文阅读

西塘集耆旧续闻文言文阅读

  阅读下文。完成2226题。(12分)

  后学读书未博,观人文字不可轻诋。且如欧阳公与王荆公诗云:翰林风月三千首,吏部文章二百年。荆公答云:他日若能窥孟子,终身安敢望韩公。欧公笑曰:介甫错认某意,所用事乃谢眺为吏部尚书,沈约与之书,云二百年来无此作也,若韩文公迨今何止二百年耶!前后名公诗话,至今博洽之士莫不以欧公之言为信,而荆公之诗为误。不知荆公所用之事,乃见孙樵((上韩退之吏部书》二百年来无此文也。欧公知其一而不知其二,故介甫尝曰:欧公坐读书未博耳。

  虽然,荆公亦有强辩处。尝有诗云:黄昏风雨满园林,残菊飘零满地金。欧公见而戏之,曰:秋英不比春花落,传语诗人仔细吟。荆公闻之。曰:永叔独不见《楚词》夕餐秋菊之落英耶①?殊不知《楚词))虽有落英之语,特寓意朝夕二字,言吞阴阳之精蕊,动以香净自润泽尔。所谓落荚者,非飘零满地之谓也。夫百卉皆凋落,独菊花枝上枯,虽童孺莫不知之。荆公作事,动辄引经为证,故新法之行,亦取合于《周官》之书,其大概类此尔。(遗自陈鹄(《西塘集耆旧续闻》卷一)

  [注]①语见屈原《离骚》:朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

  22.文中提到的王荆公(介甫),是宋代著名政治家、文学家___(填写人名)。(1分)

  23.文中说欧公知其一而不知其二,其一是指________,其_二是指___________。(2分)

  24.下面不符合文意的一项是( )(3分)

  A.前后名公诗话、博洽之士都觉得欧公言而有信。

  B.欧公以为荆公残菊飘零满地金诗违背臼然常识。

  C.荆公其实误解了《楚词》中落英的含义。

  D.荆公实施新法,也像作诗一样要引经为证。

  25.本文是一则诗话,除结构灵活自由外,其写法上的特点是__________。(2分)

  26.本文所指欧公、荆公论诗之失是什么?对你有何启示?(4分)

  参考答案:

  四、阅读下文。完成2226题。(12分)

  22.王安石(1分)

  23.用沈约与谢朓书中语 用孙樵与韩愈书中语(2分)

  24.A(3分)

  25.夹叙夹议(2分)

  26.欧公读书未博,知其一不知其二(1分);荆公博而不精,生吞活剥(1分);读书写作(或做事),应广博与专精相结合,知之为知之,不知为不知,不轻易诋毁,也不拘泥刻板,食古不化(2分)。

  参考译文:年轻人读书还不渊博的时候,对别人的文章千万不能小看。比如欧阳修写给王安石(谥号荆国公)的诗说:翰林风月三千首,吏部文章二百年。王安石回诗说:他日若能窥孟子,终身安敢望韩公。欧阳修笑着说:你(王安石字介甫)误会我的意思了,我用的典故是:谢眺担任吏部尚书,沈约给他写信,说二百年来没有这么好的作品,如果说是韩愈(谥号文公)迄今何止二百年呢!此后传颂两人这段诗话,至今渊博的`读书人都认为欧阳修的话是对的,而王安石的诗句有不当之处。却不知道王安石所引用的典故,出自孙樵的《上韩退之吏部书》二百年来无此文也。欧阳公只知其一而不知其二,所以王安石曾说:欧阳先生读书还不太多啊。

  就算如此,王安石也有狡辩的地方。他曾有诗句说:黄昏风雨满园林,残菊飘零满地金。欧阳修见了给他开玩笑,说:秋英不比春花落,传语诗人仔细吟。王安石听了,说:你(欧阳修字永叔)难道没见过《楚词》里有夕餐秋菊之落英吗?王安石却不知道《楚词》里虽有落英这个词,只是特意用来形容朝夕二字的,说朝夕包含阴阳的精蕊,总是用秋英的香净来润泽自己。所谓落荚,并不是飘零满地的意思。百花都凋落,只有菊花在枝头上枯萎,就算小孩也知道。王安石作事,动不动就引用经典作为证据,所以他推行的新法,也是根据《周官》书,大概都是这样的吧!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10936.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:04
下一篇 2022年12月3日 10:04

相关推荐

  • “萧注,字岩夫,临江新喻人”阅读答案解析及翻译

    萧注,字岩夫,临江新喻人。磊落有大志,尤喜言兵。举进士,摄广州番禺令。侬智高围州数月,方舟数百攻城南,势危甚。注自围中出,募海滨壮士,得二千人,乘大舶集上流,因飓风起,纵火焚贼舟,…

    2023年1月3日
    367
  • 《寄欧阳舍人书》译文及赏析

    《寄欧阳舍人书》译文及赏析   《寄欧阳舍人书》是一篇独具特色的感谢信,它没有平常的客套,也没有空泛的溢美之辞。下面是小编为大家带来的《寄欧阳舍人书》译文及赏析,欢迎阅读。   《…

    2023年1月4日
    361
  • 索要回执文言文及翻译

    索要回执文言文及翻译   引导语:《索要回执》这篇文言文想必很多人都看过,那么有关索要回执的文言文以及翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 索要回执   蒋…

    2023年1月7日
    449
  • 张仲素《秋夜曲》阅读答案附翻译赏析

    秋夜曲 张仲素① 丁丁漏水②夜何长,漫漫轻云露月光。 秋逼暗虫通夕响,征衣未寄莫飞霜。   注:①张仲素,中唐诗人。其诗多为乐府歌词。②漏水:漏壶(古代计时工具)滴水。 …

    2023年4月9日
    435
  • 陈遗至孝文言文翻译

    陈遗至孝文言文翻译   大元十二年(公元兆7年),青、兖两州刺史在征得荆州刺史殷仲堪的支持下,以讨伐司马道子的朋党王国宝、王绪为由起兵,使东晋战火又起。下面是小编整理的陈遗至孝文言…

    2023年1月8日
    526
  • 欧阳修《海陵许氏南园记》阅读答案及原文翻译

    海陵许氏南园记 欧阳修 高阳许君子春,治其海陵郊居之南为小园,作某亭某堂于其间。许君为江浙、荆淮制置发运使,其所领六路七十六州之广,凡赋敛之多少,山川之远近,舟楫之往来,均节转徙,…

    2022年12月30日
    524
分享本页
返回顶部