高中语文文言文习题

高中语文文言文习题

  吴王将伐齐。子胥谏曰:未可。臣闻勾践食不重味,与百姓同苦乐。此人不死,必为国患。吴有越,腹心之疾,齐与吴,疥癣也。愿王释齐先越。吴王弗听,遂伐齐,败之艾陵,虏齐高、国以归。让子胥。子胥曰:王毋喜!王怒,子胥欲自杀,王闻而止之。子胥言曰:王不听谏,后三年吴其墟乎!太宰嚭闻之,乃数与子胥争越议,因谗子胥曰:伍员貌忠而实忍人,其父兄不顾,安能顾王?王前欲伐齐,员强谏,已而有功,用是反怨王。王不备伍员,员必为乱。与逢同①共谋,谗之王。王始不从,乃使子胥于齐。闻其托子于鲍氏②,王乃大怒,曰:伍员果欺寡人!役反,使人赐子胥属镂剑以自杀。子胥大笑曰;我令而父霸,我又立若,若初欲分吴国半予我,我不受,已,今若反以谗诛我。嗟乎,嗟乎,一人固不能独立!报使者曰:必取吾眼置吴东门,以观越兵入也!于是吴任嚭政。

  其后四年,越复伐吴。吴士民罢弊,轻锐尽死于齐、晋。而越大破吴,遂复栖吴王于姑苏之山。吴王使公孙雄肉袒膝行而前,请成越王曰:孤臣夫差敢布腹心,异日尝得罪于会稽,夫差不敢逆命,得与君王成以归。今君王举玉趾而诛孤臣,孤臣惟命是听,意者亦欲如会稽之赦孤臣之罪乎?勾践不忍,欲许之。范蠡曰:会稽之事,天以越赐吴,吴不取。今天以吴赐越,越其可逆天乎?且夫君王蚤朝晏罢,非为吴邪?谋之二十二年,一旦而弃之,可乎?且夫天与弗取,反受其咎,伐柯者其则不远③,君忘会稽之厄乎?勾践曰:吾欲听子言,吾不忍其使者。范蠡乃鼓进兵,曰:王已属政于执事,使者去,不者且得罪。吴使者泣而去。勾践怜之,乃使谓吴王曰:吾置王甬东,君百家。吴王谢曰;吾老矣,不能事君王!遂自杀。

  (节选自《史记·勾践世家》)

  【注】①逢同:越国大夫。②鲍氏:齐国大夫鲍牧。③伐柯者其则不远:语自《诗经》,意思是用斧子伐木来做斧柄,样子就在眼前。

  9.对下列句中加点词语的解释,不正确的一项是( )

  A.让子胥。子胥曰:王毋喜! 让:谦让。

  B.役反,使人赐子胥属镂剑以自杀 役反:从(齐国)回来完差。

  C.请成越王曰: 请成:请求跟讲和

  D.吾置王甬东,君百家 君:统治,治理

  10.下列各组句中加点的词,意义和用法相同的’一项是 ( )

  A.乃数与子胥争越议 嬴乃夷门抱关者也

  B.伍员貌忠而实忍人 举欣欣然有喜色而相告曰

  C.越其可逆天乎 倔生下,故久立与其客语

  D.必取吾眼置吴东门,以观越兵入也 竭忠尽智,以事其君

  11.下列各组句子中,表现吴国伍员和越国范蠡忠方直谏的一项是 ( )

  A.吴有越,腹心之疾,齐与吴,疥癣也。

  夫差不敢逆命,得与君王成以归。

  B.王不听谏,后三年吴其墟乎!

  今天以吴赐越,越其可逆天乎?

  C.王前欲伐齐,员强谏,已而有功。

  伐柯者其则不远,君忘会稽之厄乎?

  D.必取吾眼置吴东门,以观越兵入也!

  王已属政于执事,使者去,不者且得罪。

  12.下列对原文的理解和分析,不正确的一项是 ( )

  A.伍员谏吴王释齐灭越,吴不听,伐齐取胜后,更不听伍员一句忠言。

  B.吴王始终听信太宰嚭的谗言,认定伍员欺君,于是赐属镂剑让他自杀。

  C.四年后,越趁吴国力衰微伐吴,大胜,迫使吴王向越国求和以图保命。

  D.范蠡谏越王:等了二十多年上天才将吴赐越,毋忘会稽之耻。终灭吴。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10997.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:04
下一篇 2022年12月3日 10:04

相关推荐

  • 文言文的节选和问题

    文言文的节选和问题   [甲] 送东阳马生序(节选)   余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之…

    2022年12月3日
    275
  • “李贤,字贤和,其先陇西成纪人也”阅读答案解析及翻译

    李贤,字贤和,其先陇西成纪人也。贤幼有志节,不妄举动。尝出游,遇一老人,须眉皓白,谓之曰:“我年八十,观士多矣,未有如卿者。必为台牧,卿□勉之。”九岁,从师…

    2022年12月29日
    262
  • 《赠黎安二生序》译文及赏析

    《赠黎安二生序》译文及赏析   《赠黎安二生序》是一篇应黎生之求而写的赠序,写于治平四年(1067)。下面是小编为大家带来的《赠黎安二生序》译文及赏析,欢迎阅读。   《赠黎安二生…

    2023年1月4日
    282
  • 文言文翻译十点失误解析

    文言文翻译十点失误解析   一、文言文翻译的要求   翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来…

    2022年11月28日
    250
  • 文言文《亲政篇》原文及翻译

    文言文《亲政篇》原文及翻译   《亲政篇》是明代书法家王鏊所写的一篇文章。下面是小编为大家整理的文言文《亲政篇》原文及翻译,欢迎参考~   《亲政篇》   作者: 王鏊   《易》…

    2023年1月5日
    237
  • 文言文孟母三迁

    文言文孟母三迁   孟母三迁,即孟轲(孟子)的母亲为选择良好的环境教育孩子,多次迁居。《三字经》里说:"昔孟母,择邻处"。孟母三迁便出自于此。一起来看看。 &n…

    2023年1月4日
    217
分享本页
返回顶部