文言文阅读:桂州裴中丞作訾家洲亭记

文言文阅读:桂州裴中丞作訾家洲亭记

  桂州裴中丞作訾家洲亭记

  柳宗元

  大凡以观游名于代者,不过视于一方,其或傍达左右,则以为特异。至若不骛远,不陵危,环山洄江,四出如一,夸奇竞秀,咸不相让,遍行天下者,惟是得之。桂州多灵山,发地峭坚,林立四野。署之左曰漓水,水之中曰訾氏之洲。凡岭南之山川,达于海上,于是毕出,而古今莫能知。

  元和十二年,御史中丞裴公来莅兹邦,都督二十七州事。盗遁奸革,德惠敷施。期年政成,而富且庶。当天子平淮夷,定河朔,告于诸侯,公既施庆于下,乃合僚吏,登兹以嬉。观望修长,悼前之遗。于是厚货居氓,移民于闲壤。伐恶木,刜奥草,前指后画,心舒目行。忽焉如飘浮上腾,以临云气。万山面内,重江束隘,联岚含辉,旋视其宜,常所未睹,倏然互见,以为飞舞奔走,与游者偕来。乃经工庀材,考极相方。南为燕亭,延宇垂阿,步檐更衣,周若一舍。北有崇轩,以临千里。左浮飞阁,右列闲馆。比舟为梁,与波升降。苞漓山,涵龙宫,昔之所大,蓄在亭内。日出扶桑,云飞苍梧。海霞岛雾,来助游物。其隙则抗月槛于回溪,出风榭于篁中。昼极其美,又益以夜,列星下布,灏气回合,邃然万变,若与安期、羡门①接于物外。则凡名观游于天下者,有不屈伏退让,以推高是亭者乎?

  既成以燕,欢极而贺,咸曰:昔之遗胜概者,必于深山穷谷,人罕能至,而好事者后得,以为己功。未有直治城,挟阛阓②,车舆步骑,朝过夕视,讫千百年,莫或异顾,一旦得之,遂出于他邦,虽物辩口,莫能举其上者。然则人之心目,其果有辽绝特殊而不可至者耶?盖非桂山之灵,不足以瑰观;非是洲之旷,不足以极视;非公之鉴,不能以独得。噫!造物者之设是久矣,而尽之于今,余其可以无藉③乎?

  注 ①安期、羡门:指已悟道成仙的人。②阛阓(huán huì):市场,商场。③藉:记。

  1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )

  A.署之左曰漓水 署:署名

  B.盗遁奸革,德惠敷施 革:(被)扫清

  C.非公之鉴,不能以独得 鉴:明察

  D.既成以燕,欢极而贺 燕:开宴

  2.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是 ( )

  A.乃合僚吏,登兹以嬉 此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教

  B.若与安期、羡门接于物外 以其无礼于晋

  C.忽焉如飘浮上腾 盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡

  D.其果有辽绝特殊而不可至者耶 愚人之所以为愚,其皆出于此乎

  3.下列对本文的理解,不正确的.一项是 ( )

  A.作者赞美訾家洲于桂林的灵山秀水中胜景独擅,惋惜其不为人所知,颂扬裴公于惠施德政之余,慧眼独具,建亭于斯,遂使其撮奇得要,景甲桂林。

  B.柳宗元的散文立意深刻,在对訾家洲亭的景色描绘中,寄寓了自己不遇的慨叹和求荐望举的希冀,同时也表达了作者旷达的人生态度。

  C.本文构思新颖,起始突兀,以表现訾家洲之不凡,然后描写亭景含宏蕴元,变化奇异,可谓形容尽致,结尾处层层转深,跌宕多姿。

  D.本文的风格雄浑,情感表达含蓄隽永,以贬谪期间个人的全部感情观照山水,又借山水的描摹以传达心境,达到心凝形释,与万化冥合的意境。

  4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

  (1)于是厚货居氓,移民于闲壤。

  译文:

  (2)则凡名观游于天下者,有不屈伏退让,以推高是亭者乎?

  译文:

  (3)造物者之设是久矣,而尽之于今,余其可以无藉乎?

  译文:

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11069.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:05
下一篇 2022年12月3日 10:05

相关推荐

  • 新唐书崔隐甫传文言文阅读练习及答案

    新唐书崔隐甫传文言文阅读练习及答案   新唐书崔隐甫传   崔隐甫,贝州武城人。解褐左玉钤卫兵曹参军,迁殿中侍御史内供奉。浮屠惠范倚太平公主胁人子女,隐甫劾状,反为所挤,贬邛州司马…

    2023年1月10日
    440
  • 文言文阅读答题的技巧

    文言文阅读答题的技巧   导语:文言文阅读答题有什么技巧呢?很多人还不知道吧?下面是小编给大家介绍一下吧。   文言文阅读答题技巧  中考文言文阅读通常考察以下几方面:   1.能…

    2023年1月4日
    400
  • 许允之妻的文言文翻译

    许允之妻的文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的关于许允之妻的文言文翻译,欢迎阅读参考。   许允之…

    2023年1月8日
    418
  • 如何才能学好文言文

    如何才能学好文言文   学习文言文,最应该下功夫的是文言字、词、句式等方面的知识,只有积累了一定的文言知识,才可能顺利地阅读文言文。   1.重视预习,学会自学   课前一定要借助…

    2022年11月22日
    438
  • 宋定伯捉鬼文言文翻译

    宋定伯捉鬼文言文翻译   宋定伯捉鬼是一篇有名的不怕鬼的故事,显系民间传说,选自《列异传》。下面是小编为您整理的关于宋定伯捉鬼文言文翻译的相关资料,欢迎阅读!   宋定伯捉鬼   …

    2023年1月5日
    457
  • “十口漂零犹寄食,两川消息未休兵”的意思及全诗鉴赏

    “十口漂零犹寄食,两川消息未休兵。”这两句诗即是写他一家十口飘泊到蜀地,寄人篱下,过着难民生活;在两川(东川、西川)得到的消息,战争还在继续,感到十分焦虑。…

    2023年3月17日
    316
分享本页
返回顶部