《黔之驴》文言文阅读题

《黔之驴》文言文阅读题

  阅读下面文言文选段,完成第11-13题。(共8分)

  【选段一】

  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  【选段二】

  黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚怒。然往来视之,觉无异能者。益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,断其喉,尽其肉,乃去。

  11.解释下列语句中加点词的’意思。(2分)

  ⑴其一犬坐于前 犬:

  ⑵以为且噬己也,甚怒 怒:

  12.用现代汉语翻译下列语句。(2分)

  ⑴骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 译文:

  ⑵益狎,荡倚冲冒。 译文:

  13.整体看这两则材料,我们得知:屠户之所以没有被贪婪、狡诈、凶狠的狼吃掉,是因为他: ⑴ , ⑵ ;黔之驴之所以避免不了悲剧命运,是因为它: ⑶ ,

  ⑷ 。这充分说明了认清形势的重要性。(4分)

  参考答案:

  11.答案:⑴像狗一样。⑵恐惧。

  评分:2分。每小题1分。

  12.答案:⑴骨头已经扔完了,但是两只狼像原来一样一起追赶。⑵(老虎)态度更加随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。

  评分:共2分。每小题1分。其中,第1小题关键词“而”“并”译对,句子基本意思对即可;第2小题关键词“狎”“荡倚冲冒”译对,句子基本意思对即可。

  13.答案要点:⑴及时丢掉幻想,早下抵抗决心;⑵勇敢机智。(或:果断地杀死两狼。)⑶过早暴露自己;⑷和老虎相处久,让它熟悉了自己。(或:无异能。)

  评分:4分,每空1分。原因三条,答对其中两条即可。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11072.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:05
下一篇 2022年12月3日 10:05

相关推荐

  • 描写植物的古代诗句

    描写植物的古代诗句   自古文人墨客,对植物的’描写从不吝啬他们的辞藻,下面一起来看看描写植物的古代诗句吧   描写植物的古代诗歌   1.竹含新粉,红莲落故衣。   …

    2023年4月27日
    311
  • “远近山河净,逶迤城阙重”的意思及全诗翻译赏析

    “远近山河净,逶迤城阙重。”这两句是说,秦川远近山河明净如洗,清晰可见;城池宫殿重重迭迭,连绵不断。登高望远,清新明快,如尺幅万里的风景画。 出自李颀《望秦…

    2023年3月27日
    355
  • 士人之常文言文翻译

    士人之常文言文翻译   导语:人的外表的优美和纯洁,应是内心的`优美和纯洁的表现。以下小编为大家介绍士人之常文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!   士人之常文言文翻译  原文:  …

    2023年1月8日
    380
  • 《正公文集》序的文言文阅读和答案

    《正公文集》序的文言文阅读和答案   《范文正公文集》序   苏轼   庆历三年,轼始总角入乡校,士有自京师来者,以鲁人石守道所作《庆历圣德诗》示乡先生。轼从旁窥观,则能诵习其辞,…

    2022年12月6日
    353
  • 《司马光传》文言文翻译

    《司马光传》文言文翻译   导语:司马光是北宋政治家、史学家、文学家,世称涑水先生。下面是小编整理的《司马光传》文言文翻译,希望对大家有所帮助。   原文   司马光,字君实,陕州…

    2023年1月7日
    329
  • 《塞上》

    柳 开 鸣骹①直上一千尺, 天静无风声更干。 碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。 这首诗是柳开的名作,诗人犹如技术高超的摄影师,在最引人注目的一瞬间按下快门,给读者留下了一幅渗透着力…

    2023年5月16日
    299
分享本页
返回顶部