炳烛而学文言文阅读

炳烛而学文言文阅读

  炳烛而学

  【原文】

  晋平公问于师旷曰:吾年七十,欲学,恐已暮矣。师旷曰:何不炳烛乎?平公曰:安有为人臣而戏其君乎?师旷曰:盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?平公曰:善哉!

  (选自西汉·刘向《说苑·卷三·建本》)

  【注释】(1)晋平公:春秋时晋国的国君。(2)欲:想要。(3)暮:晚。(4)何:为什么。炳烛:点燃蜡烛照明。炳,<动词>点燃。乎:呢。(5)安有:哪有。为人臣:做臣子的`。戏:戏弄。(6)盲臣:师旷是盲人,故自称是盲臣。安敢:怎敢。(7)好:喜欢,喜好。(8)阳:阳光。(9)壮:壮年,古人三十岁以上为壮年。(10)炳烛之明:点燃蜡烛照明。(11)孰与昧行乎:比摸黑走路哪个好呢?昧行:在黑暗中行走。(12)善哉:好啊。 (13) 师旷:名旷,因为他是盲音乐师,世称师旷。

  【参考译文】

  晋平公问师旷说,我年近七十想要学习,恐怕已经晚了! 师旷说:为什么不炳烛而学?平公说:哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?师旷说;我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习,就像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,就像是正午时的光芒,老年时喜欢学习,就像是点燃蜡烛照明一样。点燃蜡烛照明和摸黑走路比哪个更好呢? 平公说:说得好啊!

  【阅读训练】

  1.解释:

  ①暮:晚,为时已晚 ②何:为什么 ③少:年轻时 ④阳:阳光

  2.翻译(翻译句即原文划线句,翻译见参考译文,下同)

  3.上文中晋平公和师旷谈论的主题是 ,文中何不炳烛所蕴涵的比喻意义是 。

  答:学习的重要性 暮年学习如炳烛之明,要胜过在黑暗中摸索前行

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11099.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:05
下一篇 2022年12月3日 10:05

相关推荐

  • 文言文的学习方法介绍

    文言文的学习方法介绍   文言文是中国文化的瑰宝,它是几千年文化的沉淀,形式多样。每一种文体都散发古韵芳香,形成一道不朽的文化风景线。人教版教材各学期都录入一定文言文篇目,由易而难…

    2022年12月4日
    390
  • 狼子野心文言文翻译

    狼子野心文言文翻译   大家看的懂狼子野心文言文吗?下面小编整理了狼子野心文言文翻译,欢迎大家阅读学习参考!   狼子野心文言文翻译  有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。…

    2023年1月6日
    437
  • 初中生必背文言文

    初中生必背文言文   初中的时候,我们有些文言文是必背的,为了方便大家,小编带来了初中生必背文言文,请看:   初中生必背文言文   论语   子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自…

    2022年12月6日
    347
  • 文言文阅读:永安石林

    文言文阅读:永安石林   永安石林   位于永安市西北13公里的`大湖镇,面积1.21平方公里,附近有新石林、翠云洞、寿春岩、洪云洞、十八洞、石洞寒泉六个景片。这里( )(A、耸立…

    2022年12月3日
    397
  • 狄青文言文翻译

    狄青文言文翻译   宋朝名将狄青出身行伍之中,为军卒十余年才得以显达。下面和小编一起来看看吧!   狄青文言文翻译  狄青,字汉臣,汾州西河县人。精通骑马射击。早期是隶属于御马直的…

    2023年1月8日
    483
  • 朱彝尊《鸳鸯湖棹歌(十二)》阅读答案及赏析

    鸳鸯湖棹歌(十二) 清·朱彝尊 穆湖莲叶小于钱,卧柳虽多不碍船。 两岸新苗才过雨,夕阳沟水响溪田。 注释:鸳鸯湖:即南湖。 棹歌:划船时所唱的歌。 穆湖:也叫穆溪,在…

    2023年4月10日
    454
分享本页
返回顶部