文言文《楚人学齐语》阅读理解

文言文《楚人学齐语》阅读理解

                                                                        楚人学齐语

  【原文】

  孟子谓戴不胜曰:子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?曰:使齐人傅之。曰:一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄、岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。

  子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何?

  (选自《孟子·滕文公下》)

  【参考译文】

  孟子对戴不胜说:你是想要你的国王达到善的境地吗?让我明确地告诉你,在这里有一位楚国的大夫,希望他的儿子能说齐国话,那么是让齐国人来教他呢,还是让楚国人来教他?戴不胜说:让齐国人来教他。孟子说:一个齐国人教他,众多楚国人吵扰他,即使天天鞭打他,而要他学会齐国话,也不可能。若是带他到齐国的大街小巷住上几年,即使天天鞭打他,要他说楚国话也不可能。

  你说薛居州是一个善士,让他居住在国王的身边,在国王身边的’人无论年纪大小,地位高低都是薛居州那样的善人。国王和谁去做坏事呢?如果在国王身边的人无论年纪大小,地位高低都不是薛居州那样的善人,国王和谁一起去做好事呢?一个薛居州,能把宋王怎么样呢?

  【阅读训练】

  1.解释:

  ①善:向善,成为善人 ②明:明白地,清楚地 ③使:让

  ④挞:鞭打 ⑤引:带,带着 ⑥居:居住

  3.本文给人的启示是:环境对人有很大的影响。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11104.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:05
下一篇 2022年12月3日 10:05

相关推荐

  • 黄庭坚《望江东》“江水西头隔烟树,望不见、江东路”全词注释翻译赏析

    《望江东·江水西头隔烟树》是宋代著名词人黄庭坚的词作。这首词寄托了深刻的离愁和相思,表现了梦幻与现实的矛盾。这是黄庭坚因党祸迁徒至西南时写下的一首抒情寄慨之作。语言平…

    2022年12月29日
    463
  • 竹轩诗兴文言文翻译

    竹轩诗兴文言文翻译   《竹轩诗兴》是宋朝著名文学家张镃的代表作品之一。下面是竹轩诗兴文言文翻译,请参考.   原文   柴门风卷却吹开,狭径初成竹旋栽。   梢影细从茶碗入,叶声…

    2023年1月10日
    438
  • 《潘将军失珠》文言文阅读

    《潘将军失珠》文言文阅读   潘将军失珠 [明]王士贞   京国豪士潘将军,住光德坊。本居襄汉间,常乘舟逐利,因泊江壖。有僧乞食,留之数日,尽心布施,僧谓潘曰:观尔形质器度,与众贾…

    2022年12月3日
    478
  • “石璞,字仲玉,临漳人”阅读答案解析及原文翻译

    石璞,字仲玉,临漳人。永乐九年举于乡,入国学。选授御史。正统初,历任江西按察使。三年坐逸囚,降副使。璞善断疑狱。民娶妇,三日归宁,失之。妇翁讼婿杀女,诬服论死。璞祷于神,梦神示以麦…

    2023年1月4日
    489
  • 郑人买履的文言文翻译

    郑人买履的文言文翻译   郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》。它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不…

    2023年1月5日
    415
  • 柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》阅读答案附赏析

    雨后晓行独至愚溪北池 柳宗元 宿云散洲渚, 晓日明村坞。 高树临清池, 风惊夜来雨。 予心适无事, 偶此成宾主。 【注】 ①此诗作于柳宗元被贬永州期间。愚溪北池在永州愚溪钴鉧潭北。…

    2023年4月9日
    371
分享本页
返回顶部