柳子厚风言文

柳子厚风言文

  【原文】

  其诏至京师,而复为刺史也,中山刘梦得禹锡亦在遣中,当诣播州①。子厚泣曰:播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人;且万无母子俱往理。请于朝,将拜疏,愿以柳易播,虽重得罪,死不恨。遇有以梦得事白上者,梦得于是改刺连州②。呜呼!士穷乃见节义。今夫平居里巷相慕悦,酒食游戏相征逐,诩诩强笑语以相取下,握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相背负,真若可信。一旦临小利害,仅如毛发比,③反眼若不相识;落陷阱,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也。此宜禽兽夷狄所不忍为,而其人自视以为得计。闻子厚之风,亦可以少愧矣!

  【注释】①播州:今贵州遵义一带。②连州:今广东连县一带。③比:类,之类。

  【参考译文】

  柳宗元被贬为永州司马后,被召回京城,又再贬为柳州刺史。这时候,中山人刘禹锡(字梦得)也在遣放之列,必须前往播州。子厚流着眼泪说道:播州不适宜人居住,而梦得有母亲健在,我不忍心看到梦得处境困窘,以致于无法向母亲说明一切,况且也决没有让母子同赴贬所的道理。准备向朝廷上疏请求,愿以柳州更换播州,即使因此再次获罪,虽死无遗憾。此时正好又有人将梦得的事报告了朝廷,梦得于是改为连州刺史。呜呼!人在困窘时才最能表现出他的气节和道义。当今的人们平日里互相敬慕爱悦,相邀饮宴,追逐游戏,强颜欢笑以示谦卑友好,握手发誓以见肝胆相照,指天画日,痛哭流涕,表示死也不会背弃朋友,似乎像真的一样可信。然而一旦碰上小的利害冲突,哪怕只有毛发一般细微,也会反目相向,装出从来不认识的样子。你已落入陷阱,他不但不伸手援救,反而乘机排挤,往下扔石头,这样的人比比皆是。这种事情恐怕连禽兽和异族都不忍心去做,而那些人却自以为得计,当他们听到子厚的为人风度,也应该感到稍许有些惭愧吧。

  【阅读训练】

  1.解释

  (1)遣:贬谪,放逐 (2)诣:到去 (3)梳:给皇帝的上书 (4)易:换

  (5)刺:担任刺史(6)平居:平时 (7)临:面对 (8)少:稍微

  2.翻译

  (1)吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人。

  我不忍心看到梦得处境困窘,没什么话可以用来禀报母亲的。

  (2)士穷乃见节义。

  读书人到了处境困窘时才显现他的节操与道义。

  3.对虽重得罪,死不恨句的’翻译,正确的一项是( )

  A.虽然重重地得罪皇上,但至死也没遗憾。

  B.即使再一次得罪皇上,但至死也无怨恨。

  C.即使再一次得罪皇上,至死也不感到遗憾。

  D.即使大大地得罪皇上,但至死也不怨恨。

  答案 C(重,再一次;恨,遗憾)

  4.成语________的出典就在本段文字中。(落井下石)

  5.本段文字主要运用了什么写作手法,目的是突出什么?

  对比;柳子厚的节义、风范

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11131.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:06
下一篇 2022年12月3日 10:06

相关推荐

  • 《促织》文言文重点知识总结

    《促织》文言文重点知识总结   一、掌握下列重点词语   1、尚:宫中尚促织之戏(崇尚,爱好。)   2、居:居为奇货(积,储存。)   3、比:宰严限追比(追征)   4、啻:虽…

    2023年1月11日
    324
  • 王勃《别薛华》阅读答案及简析

    别薛华 王勃 送送多穷路,遑遑独问津。 悲凉千里道,凄断百年身。 心事同漂泊,生涯共苦辛。 无论去与往,俱是梦中人。 【注】①本诗作于王勃入蜀之后,诗人因触怒唐高宗,不得重用。薛华…

    2023年4月4日
    344
  • “长堤纤草河边绿,近郭新莺竹里啼。”的意思及鉴赏

    “长堤纤草河边绿,近郭新莺竹里啼。”这两句是说,河边长堤上纤细的小草,绿茸茸的十分可爱;城郊竹林里,黄莺放开歌喉,欢声鸣唱,一派大好春光。 出自元稹《送晏秀…

    2023年3月29日
    339
  • “杜暹,濮阳人也。自暹高祖至暹”阅读答案及原文翻译

    杜暹,濮阳人也。自暹高祖至暹,五代同居,暹尤恭谨,事继母以孝闻。初举明经,补婺州参军,秩满将归,州吏以纸万余张以赠之,暹惟受一百,余悉还之。时州僚别者,见而叹曰:“昔清…

    2023年1月1日
    314
  • 学习指导:高一语文文言文学习方法指导

    学习指导:高一语文文言文学习方法指导   学习指导:高一语文文言文学习方法指导   方法一:“三多”   1、多读:不仅要读课本,而且要读读本,可能的话,尽可能阅读一些文言作品,扩…

    2022年12月3日
    302
  • 小学文言文《寇准读书》原文及翻译

    小学文言文《寇准读书》原文及翻译   《寇准读书》是一篇小学生文言文,下面小编为大家带来了小学文言文《寇准读书》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   初,张咏在成都,…

    2023年1月6日
    346
分享本页
返回顶部