中考语文文言文必背诗词之《相见欢》

中考语文文言文必背诗词之《相见欢》

  【原文】

  作者:李煜

  林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨,晚来风。

  胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨,水长东。

  无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院,锁清秋。

  剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味,在心头。

  【翻译】

  相见欢全文翻译:

  独自一个人,无言迈上了西楼,月亮弯弯的像钩子,

  梧桐寂寞的立着,深深的庭院弥漫着秋天的气氛。

  思绪啊,忘不掉,却又乱得整理不好,是离别吧,

  另有一种感觉洋溢在心底。

  相见欢对照翻译:

  无言独上西楼,月如钩,

  独自一个人,无言迈上了西楼,月亮弯弯的像钩子,

  寂寞梧桐深院锁清秋。

  梧桐寂寞的立着,深深的庭院弥漫着秋天的气氛。

  剪不断,理还乱,是离愁,

  思绪啊,忘不掉,却又乱得整理不好,是离别吧,

  别是一般滋味在心头。

  另有一种感觉洋溢在心底。

  相见欢白话译文:

  默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。

  抬头望天,只有一弯如钩的`冷月相伴。

  低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。

  那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。

  那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11949.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月4日 11:45
下一篇 2022年12月4日 11:45

相关推荐

  • 贺知章《回乡偶书》阅读答案及赏析

     回乡偶书    贺知章  少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰;     儿童相见不相识,笑问…

    2023年4月5日
    312
  • 文言文《截竿入城》原文及翻译

    文言文《截竿入城》原文及翻译   《截竿入城》这篇文言文教会了我们自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。下面小编为大家带来了文言文《截竿入城》原文及翻译,欢迎大…

    2023年1月6日
    416
  • 《后汉书•班超传》“班超,字仲升,扶风平陵人”阅读答案及原文翻译

    班超,字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有志,不修细节;然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。 永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以…

    2022年12月27日
    415
  • “令狐潮围张巡于雍丘”阅读答案及原文翻译

    令狐潮围张巡于雍丘,相守四十余日,朝廷声问不通。潮闻玄宗已幸蜀,复以书招巡。有大将六人,官皆开府、特进白巡,以兵势不敌,且上存亡不可知,不如降贼。巡阳许诺。明日堂上设天子画像,帅将…

    2023年1月1日
    350
  • 明史金国凤传文言文翻译

    明史金国凤传文言文翻译   《明史》是二十四史中的最后一部,以下是小编整理的关于明史金国凤传文言文翻译,欢迎阅读。   明史·金国凤传   原文:   金国凤,宣府人。崇祯中,以副…

    2023年1月7日
    356
  • 河间游僧的文言文翻译

    河间游僧的文言文翻译   《河间游僧》是清代纪昀写的一篇散文,主要讲述一个河间的游僧在市集中卖药的’故事。下面就是小整理的河间游僧的文言文翻译,一起来看一下吧。   作…

    2023年1月8日
    511
分享本页
返回顶部