乘船文言文翻译答案

乘船文言文翻译答案

  导语:文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。下面由小编为您整理出的乘船文言文翻译答案内容,一起来看看吧。

  阅读《乘船》,完成题目。

  华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

  阅读题:

  (1)“歆辄难之”的“之”所指代的.内容是什么?他为何对此感到为难呢?

  ______________________________

  (2)华歆为什么不愿意抛弃所携之人呢?

  ______________________________

  (3)本文在写法上最大的特点是什么?试作简要分析。

  ______________________________

  (4)要是你遇到了这种事,你将会怎么做?

  ______________________________

  参考答案:

  1.是否携此人同行。 自身尚外难中,船小人众,后有贼兵

  2.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?

  3.主要采用对比的写法来表现人物

  a、贼未至时,王朗不计后果,满口应承

  b、贼追至时,王朗为保自身,欲舍所携之人,有始无终,毫无信义。

  4.只有保全自己后,才有能力保全他人,遇事当谨慎,不轻易承诺,既诺,则言出必行,始终如一,讲究信义 (意对即可)

  【附】【注释】

  歆辄难之:华歆当即对此事感到困难。

  俱:一同、一起。

  辄:当即。

  幸:幸而,恰巧。

  尚:还。

  可:肯,愿意。

  贼:这里指作乱的人。

  舍:丢弃。

  本所以疑,正为此耳:起先之所以犹豫不决,正是因为考虑了这种情况。

  疑,迟疑。

  纳:接纳,接受。

  托:请托,请求。

  宁:难道。

  邪:(yé)通假字。相当于“吗”,表示疑问。

  拯:救助。

  华歆:三国魏平原高唐(今山东禹城)人。字子鱼

  【翻译】

  华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他了,难道可以因为情况紧急就抛弃他呢?”(王朗)于是还像当初一样救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/12040.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月4日
下一篇 2022年12月4日

相关推荐

  • 中考语文文言文常考考点

    中考语文文言文常考考点   【常识】   选自《板桥家书》。郑燮,字克柔,号板桥,清朝书法家、文学家。文中提到的“韦编三绝”说的是孔子读《周易》的故事。   【主旨】   本文针对…

    2022年11月28日
    111
  • 陈仲举礼贤文言文翻译

    陈仲举礼贤文言文翻译   陈仲举礼贤出自南朝宋宗室刘义庆所编的《世说新语》。下面小编收集了陈仲举礼贤文言文翻译,希望对大家的学习有用!   原文:   陈仲举言为士则,行为世范,登…

    2023年1月6日
    207
  • 李商隐《柳》曾巩《咏柳》阅读答案及对比赏析

    柳 李商隐   曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天①。 如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉! 咏 柳 曾 巩 乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。 解把飞花蒙日月…

    2023年4月9日
    93
  • 古仁人之心的文言文练习以及答案

    古仁人之心的文言文练习以及答案   [甲]嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?…

    2023年1月9日
    117
  • 学习文言文的六种方法

    学习文言文的六种方法   下面是小编整理的学习文言文的六种方法,欢迎参考!   方法一:三多   1、多读:不仅要读课本,而且要读读本,可能的话,尽可能阅读一些文言作品,扩大自己的…

    2022年12月3日
    132
  • 文言文南辕北辙及翻译

    文言文南辕北辙及翻译   导语:南辕北辙是一个成语,意思是心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。下面是小编搜集整理的文言文南辕北辙及翻译。欢迎阅读及参考!   原文:  …

    2022年12月6日
    105
分享本页
返回顶部